合同范文工作計劃范文工作總結(jié)范文合作方案范文日志日報范文工作報告范文年終總結(jié)范文申請書范文通知書范文請假單范文活動策劃范文活動報道范文簡歷范文委托書范文授權(quán)書范文論文范文簡報范文志愿書
短評類文章格式及范文17篇
短評類文章格式及范文 第一篇
寫完了作業(yè),我往沙發(fā)上一躺,打開電視。電視機(jī)一打開,我的眼睛就瞪得和銅鈴一般大了。
電視上閃現(xiàn)出的身影,不正是在我校十分受歡迎的“炸紅包”嗎?每一天一放學(xué),校外就響起了不絕于耳的爆炸聲,遍地都是“炸紅包”的外殼。電視上,主持人把“炸紅包”捏一下,“炸紅包”就開始生氣了。它把自我氣得越來越鼓,越來越胖,最終把自我氣爆了。爆炸的同時,炸紅包里沖出來一些液體和白色粉末的混合物。主持人收集了一部分白色物質(zhì)加水后,把雞爪投進(jìn)去,不出幾分鐘,雞爪居然被腐蝕得面目全非!
這一幕讓我嚇得心驚膽戰(zhàn)。天啊,我們學(xué)校每一天進(jìn)行的“爆炸事件”居然如此可怕,小小的“炸紅包”竟存有巨大的安全隱患。可同學(xué)們還在用它嬉戲,玩耍,甚至用它砸人。設(shè)想一下,同學(xué)們在“炸紅包”沒有躲開,沒有護(hù)住眼睛,飛濺的液體進(jìn)入眼里,后果將不堪設(shè)想!
經(jīng)過調(diào)查,發(fā)現(xiàn)炸紅包里面的成分是碳酸鈣和酸性物質(zhì),是沒有經(jīng)過國家標(biāo)準(zhǔn)的三無產(chǎn)品。一旦造成傷害將是無法彌補(bǔ)的。
同學(xué)們,請不要再接觸“炸紅包”了,它威脅著我們的健康。我們一齊讓校外的爆炸聲不再響起!
短評類文章格式及范文 第二篇
余華一貫拒絕用傳統(tǒng)的代碼去處理生活,試圖建構(gòu)一種背離常規(guī)經(jīng)驗的認(rèn)識方式。作為純?nèi)慌杂^者,他對丑惡和暴力纖毫畢見,不動聲色地向我們淋漓盡致地展現(xiàn),否認(rèn)了人身上出現(xiàn)美好、高尚的可能性。也許與他五年的醫(yī)生職業(yè)生涯有關(guān),也許與他的體驗與偏好有關(guān),余華在揭示人性惡方面的確是深刻而近乎殘酷。他的作品中有著泛濫的暴力、習(xí)見的死亡、下意識的原始沖動及荒誕的命運(yùn),但我們無法不被一片別樣的天空深深吸引,那就是余華于1992年發(fā)表的《活著》。這篇具有“閃光質(zhì)地”的作品,以其明確的非自我重復(fù)性及對人的精神維度的獨特探索,打開了一片嶄新的心靈視界。余華的語言風(fēng)格、思維方式乃至價值尺度均有明顯轉(zhuǎn)向。
《活著》以福貴身邊的親人不斷死亡的事件來構(gòu)架全文。福貴曾是一個家有良田百畝的地主少爺,同時也是一個浪蕩子、敗家子。他將田產(chǎn)和房屋全部輸在牌桌上,將父親活活氣死。當(dāng)他洗心革面準(zhǔn)備重新生活時卻被抓了壯丁一去數(shù)年。在這期間母親撒手西去。歸家后他與家人安心活命,雖苦亦其樂融融。但變故接二連三:妻子家珍患了軟骨病臥床不起,兒子有慶為校長獻(xiàn)血被過度抽血致死,家珍受不住這沉重打擊凄然離世。女兒鳳霞因病致啞,她好不容易找了個貼心丈夫,卻死于難產(chǎn)。女婿二喜在上班時又死于意外事故。爺孫倆艱難度日,孫子苦根又因吃多了豆子被撐死。到頭來,福貴孑然一人,形影相吊,與一頭老牛相依為命。小說除了中途一次時空轉(zhuǎn)換(由福貴作為敘述人回到“我”作為敘述人)外,沒有什么可用來緩釋這些犀利的非正常死亡給人造成的沉重壓抑。福貴的一生簡直就是一部災(zāi)難與苦痛的歷史,他命運(yùn)多舛經(jīng)歷種種世事變遷,心中傷痕歷歷在目,但外在的死亡體驗不斷重復(fù),他內(nèi)心的死亡感受卻越來越輕飄空靈,直至進(jìn)入一種淡泊寧靜的境地。他雖無法理解貧困、苦難、死亡的內(nèi)部規(guī)則,卻仍持一種堅忍、平和的心境去注視人生,去化解苦痛,去戰(zhàn)勝歲月。作品似乎藏著一種惡作劇心態(tài):黑夜中剛看見火光,然后它馬上熄滅,再次點燃,又再次熄滅……一次次,讓人的心靈在希望與絕望之間搖擺。
作家余華用他“不確定的語言”給我們展示出了這樣一個“真實”得幾近殘酷的現(xiàn)實人生,即使是“暴力”事件也是娓娓道來,沒有主觀色彩的強(qiáng)加干預(yù)。如富貴的兒子有慶因為為校長的妻子獻(xiàn)血過度致死。作品中只有簡單的情節(jié)交代,卻是當(dāng)時那個年代的一處真實的社會縮影。一個小孩子,“幸運(yùn)”地和病人吻合的血型,不管情愿不情愿,“無私”地被超限度地抽走賴以生存的血液,直至自己生命的終結(jié)。余華告訴我們,這就是活著!走了的人已經(jīng)活“過”了,活著的人依然要“活著”!
作品也給我們展示了富貴年輕時的生活方式,夜以繼日地吃喝嫖賭,由一闊少終于變成一文不名的窮光蛋、佃農(nóng),父親是被活活氣死的。比起之后遇到的種種磨難,富貴至少曾經(jīng)領(lǐng)略過富足生活的美好,作為一個人,他首先是一個自然人,他縱歡縱欲不受各種約束。但當(dāng)自然屬性和社會屬性相抵觸時,他沒有逃避。前期的生命之輕與后來的生命之重發(fā)生在同一個人身上,而他居然也平靜地承受了下來。這樣一個令人感覺匪夷所思的人生,以笑的方式哭,在死亡的伴隨下活著。“活著”到底意味著什么?是去忍受命運(yùn)強(qiáng)加的一切苦難,去承擔(dān)生命賦予的所有重?fù)?dān)?還是去擺脫痛徹心底的絕望?活著本身是否就已經(jīng)有了巨大的意義?
短評類文章格式及范文 第三篇
博物院里的博愛特殊人群的福音
江城博物院專設(shè)博愛館,為殘障人士提供可聽、可摸、可操作的參觀體驗,讓他們有尊嚴(yán)、自主地參觀展覽,將文化為民理念輻射到不同群體,發(fā)揮了良好示范作用。
其一,區(qū)域設(shè)置人性化。在展廳的不同區(qū)域,展品類型、現(xiàn)場布置、光線明暗等均不同,方便不同人群參觀。其二,展品選制貼心化。根據(jù)觀眾的年齡層次、知識背景、興趣愛好,反復(fù)比較、篩選測試,保留能代表文化底蘊(yùn),與現(xiàn)代生活有關(guān)聯(lián)、能想象、可互動的展品;采用與文物相同材質(zhì)的復(fù)制品,保證獲得原材質(zhì)的觸感。其三,設(shè)計理念精細(xì)化。博愛館位于一層,避開人群擁擠的主入口,降低聲音對信息獲得的干擾;展館采用玻璃頂并安裝多個射燈,光線更通透明亮,可滿足弱視群體需要;在館內(nèi)鋪設(shè)盲道,扶手上的盲文可介紹展品并兼具引導(dǎo)功能;研制全國博物館中首部用于視障和行走障礙觀眾的全自動導(dǎo)覽車,車載計算機(jī)智能控制車輛前進(jìn)的路徑和展示點。其四,服務(wù)意識再深化。建立意見反饋機(jī)制,認(rèn)真聽取觀眾意見并改善,不斷調(diào)整設(shè)計策劃,設(shè)二維碼、提示可觸摸,讓參觀更立體。
博愛館充分做到換位思考,以高標(biāo)準(zhǔn)帶給觀眾更豐富的感官體驗,同時收獲了溫馨與快樂。
短評類文章格式及范文 第四篇
銅陵公務(wù)員考試資料申論熱點:申論應(yīng)用文之短評寫作
【銅陵中公教育】20xx年安徽省公務(wù)員考試在4月份就要進(jìn)行了,準(zhǔn)備參加20xx年安徽省公務(wù)員考試的同學(xué)們準(zhǔn)備好了嗎?銅陵中公教育為考生朋友們準(zhǔn)備了20xx年安徽公務(wù)員考試備考資料,希望各位考生積極備考,順利通過考試,取得成功!
如同隔著一層玻璃,看得見,就是夠不著。”這是某位文筆很優(yōu)秀的考生對于公務(wù)員考試應(yīng)用文題目的短評寫作的感受。應(yīng)用文寫作是公務(wù)員考試為了增加考試區(qū)分度而精心設(shè)計的題目。中公教育專家通過對多年的申論真題研究發(fā)現(xiàn),寫好申論應(yīng)用文中的短評,需要的不僅僅是文筆。
短評是配合新聞報道,就現(xiàn)實生活和實際工作的某一方面問題,代表部門發(fā)言的一種評論。相比于社論,短評在選題、評述范圍、立論角度、篇幅、規(guī)格等方面更具單一、輕便靈活、短小精悍的特點。
一、短評的特點
短評的論點應(yīng)當(dāng)集中、鮮明、新穎、吸引人,論述不僅力求“言近而旨遠(yuǎn),詞約而意深”,還要有新穎獨到的見解,有新的角度、新的論據(jù)、新的表述方式,并以此給人以新的啟迪。
寫短評要善于圍繞中心工作提出論題,從具體、新穎、多樣的角度立論,力戒言論的一般化和公式化。至于一篇言論究竟選取哪個角度為宜,這要根據(jù)讀者關(guān)心的問題,根據(jù)矛盾發(fā)展的實際情況決定。
短評類文章格式及范文 第五篇
高蹺多在秧歌、旱船、竹馬兒表演后出現(xiàn),還配有一些丑角,扮相丑陋怪涎,表演滑稽幽默,以嬉笑逗樂,*科打諢表現(xiàn)角**格,制造節(jié)日歡樂氣氛,甘肅的民間風(fēng)俗——高蹺作文。
【短評:作文開頭介紹了高蹺的各種特點,讓人對這種民間風(fēng)俗有了一定的了解。】
高蹺是漢族民間舞蹈形式之一,流行于*很多地區(qū),表演者扮成各種人物,手持道具,雙腳踩著木高蹺(高者一米多,低者三四十厘米),按照一定的規(guī)矩,一定的套路,或行或走,或演或唱,給人一種動的藝術(shù)享受。
高蹺歷史悠久,遠(yuǎn)在兩干多年前的戰(zhàn)國時代列御寇寫的《列子·說符》中就有記載。隨著時間的推移,不但它的表演藝術(shù)有了很大提高,而且藝術(shù)結(jié)構(gòu)也臻完善,成了廟會佳節(jié)中群眾喜聞樂見的一種活動。
【短評:你用簡單明了的語言寫出了高蹺這種活動的具體表演方法,趣味無窮,真想親自踩高蹺玩一玩。】
高蹺不拘形式,花樣繁多。
從創(chuàng)始于清朝同治年(公元1862年至1874年)張掖農(nóng)村各村、寨、堡的秧歌來看,在表演隊形上有大小籬笆,巡回*花,蒜瓣子等。在表演技巧上,集體技巧有“堆山子”、“拉駱駝”、“疊羅漢”,個人技巧上有“背劍”、“張翁背張婆、”“蝎子爬”等。高撓中的丑角,雖是秧歌集體舞隊的附屬部分,但卻表現(xiàn)著有趣的民間傳說,折*了一定歷史時期的社會現(xiàn)實和民眾的思想情趣。
譬如常見的丑角蠻婆蠻
短評類文章格式及范文 第六篇
優(yōu)化資本結(jié)構(gòu)擴(kuò)大試點 18城市又增32“姐妹” 本報訊記者莫新元報道:根據(jù)xxx有關(guān)“從1996年起,將18個城市‘優(yōu)化資本結(jié)構(gòu)’試點擴(kuò)大到50個大中城市”的指示精神,又有32個城市進(jìn)入了城市“優(yōu)化資本結(jié)構(gòu)”試點行列。國家經(jīng)貿(mào)委副主任陳清泰在2月13日于南昌召開的“優(yōu)化資本結(jié)構(gòu)”擴(kuò)大試點城市工作研討班上指出,這一決策是新形勢下加快和深化企業(yè)改革的重大舉措。 自1994年2月9日國家經(jīng)貿(mào)委第9部門選定18個城市進(jìn)行“優(yōu)化資本結(jié)構(gòu)”試點至今,已取得了階段性成果。 城市“優(yōu)化資本結(jié)構(gòu)”試點的主要內(nèi)容包括增資、改造、分流、破產(chǎn)。據(jù)對18個城市的最新統(tǒng)計,截至1995年底,18城市共增資減債101億元,其中的9.36%是靠落實所得稅收入返還政策實現(xiàn)的;18城市列入“雙加”技改導(dǎo)向項目計劃212項,總投資367億元,專項貸款179億元,分別占全國總數(shù)的23.5%、30.6%和27.5%,技改投資向優(yōu)強(qiáng)企業(yè)傾斜;18城市共從企業(yè)分離非生產(chǎn)性機(jī)構(gòu)4218所,分流富余人員140.67萬人;通過兼并破產(chǎn),18城市共使646.28萬元資產(chǎn)、770.37萬平方米土地、16.4萬職工得到優(yōu)化配置,有103戶企業(yè)依法破產(chǎn)終結(jié)。 陳清泰說,擴(kuò)大后的50個試點城市,包括了全國35個大中城市,大部分是省會城市。試點的目的在于要用較少的資本增量帶動資本存量的盤活。因此工作重點要著眼于資本存量,用好現(xiàn)有的政策。據(jù)悉,今年城市試點工作分三階段進(jìn)行,4月底方案準(zhǔn)備完畢,5月份進(jìn)入實施操作階段,年底前對試點工作進(jìn)行階段性總結(jié)評價。 短評 深化改革又一重要舉措 為什么要在若干城市進(jìn)行“優(yōu)化資本結(jié)構(gòu)”試點呢?因為這項試點對于當(dāng)前的改革和發(fā)展具有重要的意義。 首先,它適應(yīng)了當(dāng)前從著眼于搞好單個國有企業(yè)向著眼于搞好整個國有經(jīng)濟(jì)轉(zhuǎn)變的要求。在計劃經(jīng)濟(jì)轉(zhuǎn)向市場經(jīng)濟(jì)的過程中,原有體制下形成的結(jié)構(gòu)不合理問題已暴露得越來越明顯。必須要對國有經(jīng)濟(jì)進(jìn)行戰(zhàn)略性的結(jié)構(gòu)調(diào)整,而這種調(diào)整是不能以企業(yè)為單元來進(jìn)行的,只能以城市為依托。 其次,它適應(yīng)了當(dāng)前企業(yè)改革必須與各項配套改革相結(jié)合的要求。改革深入到今天,再就企業(yè)講企業(yè)改革又難以奏效。諸如社會保障問題、結(jié)構(gòu)調(diào)整問題、要素市場問題,以及健全規(guī)范中介組織問題等,都不是企業(yè)自身所能解決的,而城市作為一級政府和一級財政,則有可能在自己權(quán)限范圍內(nèi)綜合配套地推進(jìn)各項改革。 第三,它適應(yīng)了優(yōu)化企業(yè)資本結(jié)構(gòu)和國有經(jīng)濟(jì)資本結(jié)構(gòu)的要求。以城市和當(dāng)?shù)卣疄橐劳校瑥钠髽I(yè)內(nèi)部和外部“雙管齊下”,把推動企業(yè)轉(zhuǎn)機(jī)建制與優(yōu)化國有經(jīng)濟(jì)資本結(jié)構(gòu)結(jié)合起來,是國有企業(yè)進(jìn)入市場的必由之路和有效途徑。
短評類文章格式及范文 第七篇
今天我看了湖南衛(wèi)視《新聞大求真》3月29日關(guān)于溺水的特別節(jié)目。
主要講的是:夏季是溺水事故的多發(fā)季節(jié),據(jù)統(tǒng)計,在青少年非正常死亡中,溺水引起的死亡超過三分之一。大家都應(yīng)該提高警惕,第一不要去水庫里游野泳,第二即使去正規(guī)游泳池,也要嚴(yán)防事故發(fā)生。
接下來,節(jié)目講了一個真實的例子。有一天,學(xué)生小明為了在同學(xué)面前證明自己游泳游的好,在野外的水庫里就直接下水了。結(jié)果等他游泳游到水庫中間的時候,一不小心被水庫里的水草纏住了,他在那里拼命的掙扎,最后,被同學(xué)及時的救了回來,送進(jìn)了醫(yī)院。
通過這個例子,記者一諾,向大家講了一下四種施救溺水者的方法:第一個,就是下水施救;第二個,尋找棍子或竹竿進(jìn)行施救;第三個,大家手拉手進(jìn)行下水施救;第四個,用衣服連接在一起或用繩子扔給落水者進(jìn)行施救。這四個方法到底哪個可行,哪個不可行呢?記者一諾給大家做起了實驗,實驗結(jié)果證實:第一種方法、第三種方法不可取。第二種方法、第四種方法可行。
為了預(yù)防溺水,教育部專門也編寫了預(yù)防溺水的童謠,我們大家都應(yīng)該牢記。不要老想著這些是發(fā)生在別人身上的故事,與我們離得很遠(yuǎn),其實這樣的事故一直存在于我們的身邊。我們要警鐘長鳴,毫不放松。
短評類文章格式及范文 第八篇
近年來,維護(hù)社會穩(wěn)定的形勢任務(wù)日益嚴(yán)峻復(fù)雜,公安隊伍建設(shè)遇到了許多新情況、新問題、新挑戰(zhàn)。為進(jìn)一步提升公安院校教育培養(yǎng)質(zhì)量,確保從源頭上提升公安隊伍整體素質(zhì)和戰(zhàn)斗力水平,同時破解公安院校畢業(yè)生入警難、專業(yè)人才引進(jìn)難、艱苦邊遠(yuǎn)地區(qū)招警難等問題,人力資源社會保障部、xxx、國家公務(wù)員局等部門近日聯(lián)合下發(fā)了《關(guān)于加強(qiáng)公安機(jī)關(guān)人民警察招錄工作的意見》和《關(guān)于公安院校公安專業(yè)人才招錄培養(yǎng)制度改革的意見》。
招錄培養(yǎng)工作是公安隊伍建設(shè)的“源頭工程”,專家表示:此次改革就是要建立健全有別于其他公務(wù)員的人民警察招錄培養(yǎng)機(jī)制,在“入口”上與其他公務(wù)員有明顯區(qū)別。
本次改革幾大特點:
一是從招警權(quán)限看,要求招警工作應(yīng)當(dāng)以省、自治區(qū)、直轄市為單位統(tǒng)一組織實施,市、縣兩級不得自行招警,有利于進(jìn)一步嚴(yán)把公安機(jī)關(guān)“進(jìn)人”關(guān)。
二是從招警模式看,突出表現(xiàn)為建立了“雙軌”招警機(jī)制,實行面向社會公開招錄和面向公安院校公安專業(yè)畢業(yè)生單獨招錄兩種方式。
三是從招警方法看,實現(xiàn)從“粗放型”向“精細(xì)化”的轉(zhuǎn)變。公安機(jī)關(guān)招警職位將劃分為執(zhí)法勤務(wù)、綜合管理、警務(wù)技術(shù)三大職位類別,分別采取不同的考試內(nèi)容和測評方式手段。
四是從政策重心來看,充分體現(xiàn)對特殊職位、特殊人才和艱苦邊遠(yuǎn)地區(qū)的政策傾斜。
此次招錄培養(yǎng)機(jī)制改革后,公安機(jī)關(guān)面向社會公開招警考試將會有一些新的變化。
一、每年統(tǒng)一組織筆試。筆試包括公共科目和專業(yè)科目,公共科目和專業(yè)科目按一定比例合成筆試總成績,結(jié)合實際確定入警比例,并據(jù)此劃定合格分?jǐn)?shù)線。
二、考試內(nèi)容上,增加了體現(xiàn)人民警察職業(yè)特點、符合不同職位要求的專業(yè)科目筆試和面試內(nèi)容等,同時,針對專業(yè)性較強(qiáng)的職位,將視情增加專業(yè)技能測試。
三、開展面試等工作。對筆試合格的考生進(jìn)行面試、體檢、體能測評、考察等相關(guān)工作。體檢、體能測評、考察的合格標(biāo)準(zhǔn)按公安機(jī)關(guān)統(tǒng)一招警標(biāo)準(zhǔn)執(zhí)行。
“我宣誓,我志愿成為一名xxx人民警察,......我愿獻(xiàn)身于崇高的人民公安事業(yè),為實現(xiàn)自己的誓言而努力奮斗!”
祝愿各位有志者事竟成!
短評類文章格式及范文 第九篇
敘事循環(huán)是指小說的敘事序列呈現(xiàn)為一種周而復(fù)始的封閉結(jié)構(gòu)。小說起筆是以“我”在夏日的陽光下聽福貴老人講述他的人生之旅開始的,結(jié)尾又以黃昏時老人的故事結(jié)束,這本
身是一個回環(huán)。小說在開篇寫到:“我聽見老人粗啞卻令人感動的嗓音,他唱起了舊日的歌謠:‘皇帝招我做女婿,路遠(yuǎn)迢迢我不去。’”結(jié)尾又寫到:“我聽罷老人粗啞而令人感動的嗓音從遠(yuǎn)處傳來,他的歌聲在空曠的傍晚像晚風(fēng)一樣飄揚(yáng):‘少年去游蕩,中年想掘藏,老年做和尚。’”這民歌也許是福貴的父輩們唱過的,前后對應(yīng),形成了結(jié)構(gòu)上的回環(huán)美,而更深層次的意義在于使福貴這個個體生命的流動成為一種恒久的,具有某種符號性的典型循環(huán)。 “活著” ,作為一個詞語,在我們的語言里充滿了力量,它的力量不是來自喊叫,也不是來自于進(jìn)攻,而是忍受,去忍受生命賦予我們的責(zé)任,去忍受現(xiàn)實給予我們的幸福和苦難、無聊和平庸。
《活著》用一種很平靜,甚至很緩慢的方式向我們講述著一類人的生存狀態(tài),它充滿苦難和溫情。當(dāng)我們內(nèi)心的波瀾被故事情節(jié)激起,當(dāng)我們一個又一個美好的幻想被打碎時,我們會明白什么是生命,什么是活著。當(dāng)你讀過這部小說后,我想我們的人生經(jīng)歷會因此變得的更加厚重。在遇到人生慘淡的時侯,我相信我們會有勇氣更加從容、堅定地活著。
短評類文章格式及范文 第十篇
夏夜,雨點聲緊促了起來。一個人坐在窗前靜靜的望著遠(yuǎn)處,不久,窗外陣陣急速的雨點掃過,一個閃電才讓自己回過神。這陣雨讓遠(yuǎn)處模糊的高樓更早地消逝于灰暗的天幕下,絲絲泛黃的燈光悄聲無息地漸漸爬滿了我的瞳孔。
“十年之前我不認(rèn)識你,你不屬于我……十年之后我們是朋友,還可以問候……”,隨歌聲望去,在空曠的街道上已是點點漣漪,音響忘情的釋聲歌唱陳奕訊的《十年》。這場景這歌聲像一塊石子投進(jìn)了我心底的湖面,也泛起了陣陣漣漪,思緒慢慢地涌上腦海,不禁想起了我的昨天、今天,還有明天。是的,我不是圣者賢者、我不是詩文遍天下的文人墨客,我也無法做到范仲淹筆下那種不以物喜,不以己悲的境界。我感覺到了歌聲間透出的青春和情懷,感受著歌詞間釋放出的激情和自信,思緒隨著這一切不由自主地飄向了屬于自己的十年……
十年之前我有燦爛的歌篇,我有激揚(yáng)的旋律;十年之后我的歌篇它已經(jīng)發(fā)芽了,我的琴弦它已經(jīng)亮了,我的心也充實了。
十年之前我會自豪的感覺自己是“任爾東西南北風(fēng)”的蘆葦,是棱角分明的頑石;十年之后感覺自己已經(jīng)從蘆葦變成了石中竹,從頑石變成了基石。
十年之前我認(rèn)為我的理想生活可能最少會有一百種;十年之后我明白了我的生活只有一種——拋開幻想把自己的每一天都做好。
十年之前我骨子里天生有著不安定的因子,曾經(jīng)想過選擇水的方式,做一條自由的、一直向前游的小魚。然而走進(jìn)置業(yè)擔(dān)保,卻有著一種莫名的歸宿感。這方生動的碧水,時時都輪換著清新的氧氣,處處都浮動著新鮮的水草,我想,小魚就在這里長大好了。不是為這舒適的環(huán)境,而是被簡單而向上的氛圍所吸引。置業(yè)擔(dān)保的同事們的團(tuán)結(jié)熱情讓我倍感親切,置業(yè)擔(dān)保的領(lǐng)導(dǎo)們的果斷決策讓我倍感信心,置業(yè)擔(dān)保的人們永遠(yuǎn)是堅毅向上、活力四射、處處散發(fā)著光芒。
十年里每天都有新的故事在這里發(fā)生,每天都有新的挑戰(zhàn)在這里上演,我在這里經(jīng)營著我生活的二分之一。在薄日暖陽中出發(fā),在黃昏中與落日相伴而歸。一直都覺得激揚(yáng)而充實的生活是一種奢侈,并不是所有人都能享受得到的。所以我很珍惜在置業(yè)擔(dān)保的日子,讓感激去觸碰每一天的心情。小苦而微甜地去經(jīng)歷該經(jīng)歷的,爽朗而灑脫地去面對該面對的,一切都是那么的自然而然,又是那么的令人期待。在這里交出我人生的履歷表,就讓她盡情書寫,就讓她描上青春應(yīng)有的所有色彩吧!
十年里投入地工作,仿佛不必計較得失;用心地去愛,仿佛不必?fù)?dān)心被傷害;盡情地?fù)]灑,仿佛不必在乎別人的眼光。在置業(yè)擔(dān)保,我追求著這樣一種狀態(tài)。也許未必能坦然做到,但是心里有所向往,總是件令人振奮的事情。
十年里習(xí)慣了忙忙碌碌的日子,也許這樣才能真真正正觸摸到時間流逝的真實,感受到創(chuàng)造價值的意義。歲月總是無聲地走過,而我們無法將它挽留,唯一能做的就是讓歲月走過的痕跡里有著美妙動聽的旋律。行云流水的生活總會讓人倦怠,泡久的香茗也會淡而無味。泡上一杯咖啡,在周末里,在無數(shù)個夜晚時分與同事們并肩作戰(zhàn)也是一種樂趣、一種收獲。到置業(yè)擔(dān)保十年了,在這里,學(xué)會了實實在在地做事,學(xué)會了用一種積極而平常的心態(tài)去迎接各種各樣的挑戰(zhàn)。和置業(yè)擔(dān)保的兄弟姐妹們一樣,我相信,盡全力去奮斗,用心去感悟,總會有風(fēng)景收獲!
流水一樣的光陰里,我與置業(yè)擔(dān)保共同走過了艱辛創(chuàng)業(yè)的十年。
十年里有太多太多的東西在大腦里保存了那么久也不曾忘記;生命里的一個十年就這樣被精彩的過去。熱愛,是啊,簡單得不能再簡單的兩字,因為熱愛,所以追求。我的注解是:因為熱愛住房置業(yè)這個事業(yè),因為熱愛生活,所以追求理想。年輕的心因為有理想而激情飛揚(yáng),躁動的心靈也只有經(jīng)歷磨礪才能走向成熟與穩(wěn)健。
短評類文章格式及范文 第十一篇
短評就是對于某一客觀物體的評價綜合而成的一種文種,以短小精悍為核心特點,且無限定發(fā)文對象以及發(fā)文受眾,因此整體格式僅包括標(biāo)題和正文兩部分。
1.標(biāo)題:
(1)格式:居中,去掉書名號
(2)寫法:圍繞主題自擬標(biāo)題(如:文化共享惠民生、告別跟風(fēng) 走向成熟)
面對標(biāo)題書寫,就目前已有試題來看,無論是2017年山西省考中“文化共享惠民生”還是2021年國考副省試卷中“博物院里的博愛特殊人群的福音”的標(biāo)題書寫來看,以自擬標(biāo)題為主,盡可能貼合主題,優(yōu)化標(biāo)題書寫才既符合考試情況,又符合日常短評的呈現(xiàn)形式。
2.正文:
按照總分總的邏輯結(jié)構(gòu),包括發(fā)文事由、主體內(nèi)容、結(jié)尾三部分。
(1)發(fā)文事由:
A.材料為主:
概括材料中的背景,材料中有什么寫什么。交代發(fā)文事由自然引入主體部分內(nèi)容,可能會涉及到問題、影響、原因、政策背景等各種情況,注意識別,凝練書寫。
B.自擬為輔:
評價型:對于熱點事件進(jìn)行簡單評價,得出核心觀點結(jié)論之后,自然引入主體部分。
短評類文章格式及范文 第十二篇
電影《諾丁山》海報
語篇研究的重要性最早在英國得到關(guān)注。Halliday的Cohesion in English和An Introduction to Functional Grammar兩部書為語篇研究提供了更加行之有效的方法, 即系統(tǒng)功能的研究方法。(袁欣:《情景語境與對白的連貫性》,載《外語教學(xué)與研究》2007年2月號中旬刊)反映生活的電影對白語篇非常生動鮮活地體現(xiàn)現(xiàn)實世界人們的語言交流,本文通過系統(tǒng)功能語言學(xué)的語境理論來嘗試對電影對白語篇進(jìn)行分析,證明語境理論在分析語篇連貫性方面的實際意義。
一、語境
1964年,韓禮德在Linguistic Sciences and Language Teaching一書中提出“語域”這一概念, 并明確指出:語域是情景語境的具體表現(xiàn)。他說:在任何一個情景語境里,有三個變量影響語言的使用。這三個變量為語場、語旨和語式,這就是韓禮德語域理論的雛形。(Halliday, . The users and uses of language. In , …&P..Steven(eds.) Linguistic Sciences and Language Teaching. London: Longman, 1964.)語境, 特別是情景語境,對應(yīng)語言的三大元功能。話語范圍(語場)對應(yīng)概念功能, 話語方式(語式)對應(yīng)語篇功能,話語基調(diào)(語旨)對應(yīng)人際功能。(Halliday, . Language as Social Semiotic: The Social Interpretation of Language and Meaning .外語教育與研究出版社2001年版,33頁)語場決定了交際的性質(zhì)和話語的主要范圍;語式指語篇使用的是書面語形式還是口語形式等;語旨反映一方通過何種方式向另一方介紹他的所見所聞,表明雙方因社會角色不同交流方式亦不同。
二、語篇連貫性
語篇被界定為一段有意義的連貫話語。胡壯麟認(rèn)為, 語篇指任何不完全受句子語法約束的在一定語境下表示完整語義的自然語言。即語篇之所以能成為語篇在于它的語篇性(textuality),并非在于它的語法性(grammaticality) 。(《語篇的銜接與連貫》,胡壯麟著,上海外語教育出版社1994年版,1頁)Halliday&Hasan并沒有提出連貫(coherence)這個術(shù)語,而是用了語篇性(texture)來表達(dá)類似的概念。他們認(rèn)為語域連貫和銜接共同決定語篇連貫。語域連貫指的就是語場,語式和語旨的連貫。在非標(biāo)記情況下,下列任何一種情況都會使語篇失去連貫性:
1. 前面說的是一個話題,而后面轉(zhuǎn)到另一個話題;
2. 前面使用非正式語言,而后面則使用正式語言;
3. 前面用第一人稱,后面用第三人稱;
4. 前面是會話語類,后面是敘事語類。(Halliday, . & Hasan, R. 1976/2001,Cohesion in English, London: Longman Group Limited.外語教學(xué)與研究出版社2001年版.4頁)
三、電影對白語篇分析舉例
Mr. Thacker: Yes, Miss Scott, Are there any circumstances in which the two of you might be more than just good friends?
Anna: I hope there would be, but no, I’m assured there aren’t
Mr. Thacker: I was just wondering if it turned out uh ..that this person. I was wondering if Mr. Thacker realized he had been a daft prick, and got down his knees and begged you to reconsider, whether you would, in fact, then reconsider?
Anna: Yes, I believe I would.
Mr. Thacker: That’s very good news. Um… The readers of Horse and Hound will be absolutely delighted.
分析影響情景語境的變量:
話語范圍: 威廉薩克假扮記者試圖挽回安娜。
話語基調(diào):明星與普通商人,兩者有一定的社會距離。
話語方式: 紳士與淑女的對話, 正式的, 面對面地交流。
在這段簡短的對白中,薩克并沒有直接對安娜表達(dá)自己的歉意,而是冒充記者以第三者的身份問安娜能否原諒自己做出的愚蠢決定。當(dāng)安娜表示原諒后,薩克內(nèi)心激動欣喜,但考慮到安娜的特殊身份是明星,在記者的鎂光燈下,只能有所顧忌,不便公布自己便是這個感情愚鈍的英國人,只能幽默地說這是本刊觀眾都愿意聽到的好消息。該語篇很好地體現(xiàn)了影響情景語境的三個變量的要求, 是符合情景語境的, 是連貫的。語篇話題(挽回安娜)始終保持一致,采取較為正式的語言,始終以記者身份第一人稱形式提問,屬于會話語類。就對應(yīng)話語范圍的概念功能而言, 這篇對話使用關(guān)系過程和心理過程表明薩克內(nèi)心很焦慮,擔(dān)心安娜會因為他曾經(jīng)的拒絕而拒絕進(jìn)一步發(fā)展他們的關(guān)系。安娜的回答也主要是展示了自己的心理過程,像believe, hope 表達(dá)出自己對薩克先生感情的堅定并渴望真正的愛情,隱忍而心酸。被炫目卻虛幻的名氣包裹得太久,安娜已經(jīng)懂得為真實的自己而活。兩人的話語都符合各自的角色。總的來講這篇對白語篇是連貫的。
由上可見,語篇與情景語境之間有密切相關(guān)性,把語篇作為整體來考慮,并且把語篇與語言環(huán)境相聯(lián)系可以打破僅從詞匯和語法等角度衡量語篇連貫的限制。本文通過對電影《諾丁山》對白語篇情景語境的分析及其對應(yīng)的三大元功能在語言中表現(xiàn)為例,以證明系統(tǒng)功能主義的情景語境不僅有助于分析語篇連貫性, 而且對剖析人物性格也有一定參考意義。
短評類文章格式及范文 第十三篇
20xx年安徽公務(wù)員考試申論備考:申論應(yīng)用文之短評寫作 “如同隔著一層玻璃,看得見,就是夠不著。”這是某位文筆很優(yōu)秀的考生對于公務(wù)員考試應(yīng)用文題目的短評寫作的感受。應(yīng)用文寫作是公務(wù)員考試為了增加考試區(qū)分度而精心設(shè)計的題目。中公教育專家通過對多年的申論真題研究發(fā)現(xiàn),寫好申論應(yīng)用文中的短評,需要的不僅僅是文筆。
短評是配合新聞報道,就現(xiàn)實生活和實際工作的某一方面問題,代表部門發(fā)言的一種評論。相比于社論,短評在選題、評述范圍、立論角度、篇幅、規(guī)格等方面更具單一、輕便靈活、短小精悍的特點。
一、短評的特點
短評的論點應(yīng)當(dāng)集中、鮮明、新穎、吸引人,論述不僅力求“言近而旨遠(yuǎn),詞約而意深”,還要有新穎獨到的見解,有新的角度、新的論據(jù)、新的表述方式,并以此給人以新的啟迪。 寫短評要善于圍繞中心工作提出論題,從具體、新穎、多樣的角度立論,力戒言論的一般化和公式化。至于一篇言論究竟選取哪個角度為宜,這要根據(jù)讀者關(guān)心的問題,根據(jù)矛盾發(fā)展的實際情況決定。
短評是以報道所提供的新鮮事實為由頭、依托或論據(jù),旨在畫龍點睛,就實論虛,就事論理,從政策法規(guī)上、思想上、理論上揭示事物意義,通過現(xiàn)象深入事物的內(nèi)部聯(lián)系,升華人們的認(rèn)識,深化報道思想,以達(dá)到依托個別、引導(dǎo)一般的目的。
短評類文章格式及范文 第十四篇
今天我方觀點是愚公應(yīng)該搬家。理由如下:
第一點是從原著中總結(jié)出來的。眾所周知《愚公移山》出于《列子湯問》它的前篇是“淮南的橘到了淮北就變成了枳”它的后篇是“夸父追日”很顯然原著是要通過這三篇寓言告訴我們做事不能違背自然規(guī)律不能一味蠻干。愚公的精神可嘉但做法不可取。
第二點是從現(xiàn)實生活中總結(jié)出來的。現(xiàn)代社會是追求效率的時代需要的是便捷而明確的方法和思路處理事件。我方所說的搬家并不是逃避而是要選擇一個適當(dāng)?shù)姆绞絹硎刮覀兘鉀Q困難事半功倍。
在今天快節(jié)奏的社會生活中我們只有運(yùn)用搬家這種便捷高效的方式才能更輕松不至于活得那么累。 山不轉(zhuǎn)水要轉(zhuǎn)水不轉(zhuǎn)了人要轉(zhuǎn)面臨如此兩座大山毫無疑問愚公應(yīng)該搬家。
短評類文章格式及范文 第十五篇
論文題目:從順應(yīng)論的視角看企業(yè)外宣翻譯中的語篇重構(gòu)。
1、選題意義和背景。
比利時語用學(xué)家維索爾倫(Verschuem)提出了順應(yīng)論,將語言的使用過程看做語言為順應(yīng)不同的交際目的和交際對象進(jìn)行動態(tài)選擇的過程、因而可以從順應(yīng)論的視角研究語言使用、翻譯作為一種特殊的交際方式,也可以從順應(yīng)論的視角對其進(jìn)行研究、優(yōu)秀的企業(yè)宣傳材料不僅會提高企業(yè)的知名度,還會為企業(yè)帶來不可估量的經(jīng)濟(jì)效益,因此任何一個想打入國際市場的企業(yè)務(wù)必在其外宣材料的翻譯上做足功夫、由于中西方文化背景、歷史淵源、生活環(huán)境的不同,譯者在翻譯企業(yè)外宣材料時為了獲取目的語讀者的認(rèn)可并激發(fā)他們付諸行動,就要順應(yīng)目的語讀者的閱讀習(xí)慣、審美習(xí)慣以及心理因素、文化因素等對原文做出形式上和內(nèi)容上的調(diào)整,而這一順應(yīng)的過程也是語篇重構(gòu)的過程、本文突破性的將順應(yīng)論與語篇重構(gòu)結(jié)合起來,并結(jié)合西麥克展覽公司宣傳材料和海天調(diào)味食品股份有限公司宣傳材料及其翻譯,試圖從順應(yīng)論的視角分析企業(yè)外宣翻譯中的語篇重構(gòu)現(xiàn)象。
2、論文綜述/研究基礎(chǔ)。
1987年維索爾倫(Verschueren)提出順應(yīng)論之后,在語用學(xué)界引起了很大反響,不久國內(nèi)學(xué)者就將其引進(jìn)到中國來、國內(nèi)學(xué)者不僅從理論層面對順應(yīng)論進(jìn)行研究和探索,而且將順應(yīng)論應(yīng)用到翻譯理論和實踐、外語教學(xué)、二語習(xí)得、文化傳播等領(lǐng)域、在這些領(lǐng)域中,成果最大的當(dāng)屬順應(yīng)論對翻譯理論和其應(yīng)用的研究、我國真正將順應(yīng)論引入翻譯研究開始于21世紀(jì)初。
1 國外順應(yīng)論研究狀況。
比利時語用學(xué)家維索爾倫(Verschueren)在《IprA工作文集》(IprA WorkingDocument 1) (1987, 45—48)中發(fā)表了一篇名為《作為順應(yīng)論的語用學(xué)》,標(biāo)志著順應(yīng)論的提出、1995年,他較為詳細(xì)并系統(tǒng)地在他主編出版的第一本《語用學(xué)手冊》(handbook of Pragmatics)中對順應(yīng)論進(jìn)行了進(jìn)一步闡述、他認(rèn)為,語言的使用過程就是語言為順應(yīng)不同的交際目的和交際對象進(jìn)行動態(tài)地選擇的過程、他將語用學(xué)描述為關(guān)于語言整體的、功能性綜觀,并將語用學(xué)定義為語言和交際在認(rèn)知、社會與文化方面的研究、1998年,阿薩卡瑟(AsaKasher)主編的《語用學(xué)的關(guān)鍵概念》Pragmatics;: Critical Concepts)論文集中,維索爾倫發(fā)表了一篇名為《交際動態(tài)過程的語用模式》(v4 Pragmatic model for the dynamatics of communication )的文章,主要研究了順應(yīng)論中順應(yīng)的動態(tài)性、1999年,在他的專著《語用學(xué)新解》(Understaning Pragmatics)中,維索爾倫強(qiáng)調(diào)了語用學(xué)的地位和作用,這本書的出現(xiàn)標(biāo)志著順應(yīng)論走向成熟、該書主張把語用學(xué)當(dāng)作一種研究視角,突破了以往學(xué)者將語用學(xué)看作語言學(xué)的一個核心分支(語音學(xué)、音位學(xué)、形態(tài)學(xué)、句法學(xué)、語義學(xué))的看法,而認(rèn)為語用學(xué)是一種語言功能的視角或縱觀,貫穿于語言學(xué)研究和使用的方方面面,可以照應(yīng)到語言的各個層次、運(yùn)用這一視角,可以研究不同的語言材料、這是一種研究方法上的革命,可以為語言的不同層面進(jìn)行語用分析,也為語用學(xué)的學(xué)科性質(zhì)進(jìn)行了重新定位。
2 國內(nèi)順應(yīng)論研究狀況。
錢冠連是國內(nèi)第一位將順應(yīng)論引入中國進(jìn)行研究的學(xué)者、在他發(fā)表在《外語教學(xué)與研究》上的《語用學(xué):語言適應(yīng)理論————Verschueren語用學(xué)新論評述》(1991,62—66)的文章中,將維索爾倫對語言適應(yīng)包括五個方面,即適應(yīng)的對象、層次、階段、領(lǐng)悟程度和適應(yīng)策略進(jìn)行了分析,并且就語言適應(yīng)、選擇和語言功能綜觀三者的關(guān)系進(jìn)行了探討,認(rèn)真分析對比了維索爾倫的語用學(xué)新論和以往的語用學(xué)的區(qū)別、他還在《外語教學(xué)與研究》上發(fā)表了一篇《語用學(xué):統(tǒng)一連貫的理論框架J、Verschueren〈如何理解語用學(xué)〉述評》(2000,230—232),該文章首先解釋了語用學(xué)綜觀論的理論源頭、維索爾倫從Morris的理論中得出了任何規(guī)則里都有語用成分,也能從不同的語言成分中審視到語用視角、其建設(shè)性意義體現(xiàn)在將語用學(xué)從語言學(xué)的并列學(xué)科出分割出來,使其不再屬于語言資源的語言學(xué),而是加入到語言使用的語言學(xué)去,作為是一種語言綜觀和視角來研究和使用,這不僅僅可以解決語用學(xué)問題,還為今后人們從語用學(xué)角度解釋其他問題提供了一種新的視角。
國內(nèi)除錢冠連外,2007年何自然主編的《語用三論:關(guān)聯(lián)論順應(yīng)論模因論》一書也對維索爾倫的順應(yīng)論進(jìn)行了詳細(xì)介紹和評述、和以往語言學(xué)及語用學(xué)著作不同的是,該書緊緊把握住語用學(xué)研究與發(fā)展的方向,集語用學(xué)的三個前沿理論(關(guān)聯(lián)論、順應(yīng)論、模因論)為一體來向國內(nèi)讀者進(jìn)行西方翻譯理論的介紹。
關(guān)于順應(yīng)論的部分,該書介紹了順應(yīng)論的理論來源、順應(yīng)論的三個核心概念、順應(yīng)論的視角觀、順應(yīng)論的分析維度、順應(yīng)論的應(yīng)用等、本書中理論與實例有效結(jié)合,為讀者展現(xiàn)了順應(yīng)論的完整框架及其應(yīng)用、該書指出,順應(yīng)論是宏觀語用學(xué)的核心,順應(yīng)論為我們提供了一個研究和探討語用學(xué)的全新視角、譚曉晨發(fā)表在《外語與外語教學(xué)》上的《語境的動態(tài)研究一——維索爾倫的語境適應(yīng)論評介》(2000, 50—52)中介紹了維索爾倫的語境適應(yīng)論,探討了語言和語境互為構(gòu)建的動態(tài)關(guān)系,指出動態(tài)生成的語境觀是對傳統(tǒng)語境研究及時而必要的補(bǔ)充、孫炬發(fā)表在《山東大學(xué)學(xué)報》上的《維索爾倫順應(yīng)論的語言哲學(xué)觀》(2007,51—55)從語言哲學(xué)的立場闡釋了維索爾倫的順應(yīng)論、語言的使用是哲學(xué)立場的反映,縱觀維索爾倫的語用思想,折射出體現(xiàn)在意義觀、心理認(rèn)知觀和語境觀三個方面的語言哲學(xué)、此外,劉正光、吳志高從哲學(xué)、心理學(xué)以及語言學(xué)的角度論述了順應(yīng)論的理論基礎(chǔ),除了對語言順應(yīng)論做出肯定,他們還指出“將‘順應(yīng)’看成一把萬能的朗匙,以解釋所有的語言運(yùn)用,有運(yùn)用過度之嫌”(李元勝,2007:124)。
中國學(xué)者不僅專門對順應(yīng)論進(jìn)行研究,還將其與其他理論結(jié)合或者將順應(yīng)論應(yīng)用到不同的領(lǐng)域、在利用順應(yīng)論對其他問題進(jìn)行研究的過程中,順應(yīng)論對翻譯的研究占據(jù)多數(shù)。
從理論研究的角度來看,有的學(xué)者側(cè)重于順應(yīng)論對翻譯理論研究的啟示,戈玲玲在發(fā)表在《外語學(xué)刊》上的《順應(yīng)論對翻譯研究的啟示————兼論語用翻譯標(biāo)準(zhǔn)》(2000,7—11) —文中,為我們展現(xiàn)了語用翻譯理論的發(fā)展歷程,它超越了以往語言學(xué)研究的框架,將翻譯看作是一種動態(tài)的信息交流活動、文章還指出,根據(jù)順應(yīng)論,語言和語境之間的順應(yīng)是一個相互的過程,兩者可以相互影響,同樣,翻譯作為語言轉(zhuǎn)換的過程,也會涉及到原語和目的語之間的相互順應(yīng),這種順應(yīng)應(yīng)該以滿足交際雙方的需要為目的,對交際語境、語言的選擇和語言結(jié)構(gòu)做出改變。
有的學(xué)者從順應(yīng)論的角度分析翻譯策略和方法,王建國發(fā)表于《外語研究》上的《從語用順應(yīng)論的角度看翻譯策略與方法》(2005,55—59) —文中,針對國內(nèi)外翻譯界對翻譯方法和翻譯策略的爭論,他指出直譯、意譯、歸化、異化只是翻譯方法,而不是翻譯策略,動態(tài)順應(yīng)才是翻譯策略、同時,他還指出翻譯的過程和結(jié)果是動態(tài)順應(yīng)的過程和結(jié)果、
順應(yīng)論在與翻譯結(jié)合的過程中,學(xué)者們除了從翻譯理論研究的角度分析和闡釋順應(yīng)論對翻譯研究的意義外,還將順應(yīng)論應(yīng)用到具體的翻譯實踐中去,比如文學(xué)作品譯作分析、應(yīng)用文本譯作分析,同時還有學(xué)者將順應(yīng)論與語用策略研究、外語教學(xué)研究、跨文化交際等方面聯(lián)系起來。
葉苗在其著作《應(yīng)用翻譯語用觀》COn Pragmatics Translation from theperspective of Pragmatics)中,首先對應(yīng)用翻譯進(jìn)行了定位,然后從語用學(xué)的角度研究應(yīng)用翻譯、同時她主張以順應(yīng)論為基礎(chǔ)來討論和解釋異化,并以《選美中國》為例,結(jié)合應(yīng)用翻譯中“異化”和“歸化”之爭,提出了在對具有中國文化特色的應(yīng)用文本翻譯時,譯者可以采取異化策略,擔(dān)負(fù)起傳播中國文化的使命,擴(kuò)大目的語讀者的文化語境、認(rèn)知語境,激發(fā)他們對中國文化和傳統(tǒng)的興趣和探索,增強(qiáng)我國軟實力。
縱觀國內(nèi)順應(yīng)論的研究現(xiàn)狀以及順應(yīng)論與翻譯結(jié)合的研究現(xiàn)狀,可以看出在順應(yīng)論對翻譯的結(jié)合方面,研究者幾乎都是從文學(xué)翻譯、應(yīng)用文翻譯的角度進(jìn)行研究,而且很多研究還是局限于維索爾倫順應(yīng)論的推介和重申,缺乏創(chuàng)新點,并且對理論的適用范圍沒有做出明確規(guī)定,導(dǎo)致了順應(yīng)論在很多領(lǐng)域的誤用和濫用。
3、參考文獻(xiàn)。
Reiss, Katharina、 Translation Criticism, The Potential &上海外語教育出版社,2004。
Verschueren, Jef、 Understanding Pragmatics、 Beijing: Foreign LanguageTeaching and Research Press、 2000。
戈玲玲、《順應(yīng)論對翻譯研究的`啟示——兼論語用翻譯標(biāo)準(zhǔn)》[J]、黑龍江,外語學(xué)刊、2002 (3) :7—11。
公海燕《順應(yīng)論視角下廣告翻譯研究》、2012。
何自然、Pragmatics and CE/EC Translation [J]、北京‘外語教學(xué)、1992 (1) ; 19—25。
何自然、《語用三論:關(guān)聯(lián)論順應(yīng)論模因論》M、上海,上海教育出版社、2007。
何自然,冉永平、《語用學(xué)概論》[M]、長沙,湖南教育出版社、2002。
胡芳毅,賈占波、《外宣翻譯:意識形態(tài)操縱下的改寫》[J] ?上海,上海翻譯、2010⑴:23—28。
蔣澄生,廖定中、《語用學(xué)需要“順應(yīng)”潮流——順應(yīng)論的幾個關(guān)鍵概念述評》[J]、廣州,廣東工業(yè)大學(xué)學(xué)報、2005 (1) : 68—71。
賈文波、《應(yīng)用翻譯功能論(第二版)》[M]、北京,中國出版集團(tuán)公司、2012。
李明、《商務(wù)英語翻譯(漢譯英)》[M]?北京,高等教育出版社、2007。
李元勝《順應(yīng)論在中國的研究綜述》[J]、成都,成都大學(xué)學(xué)報 2007⑶:123—126。
劉恩祥,劉穎,李哲、《論語言順應(yīng)的動態(tài)性一基于廣告語言的分析》[J]、佛山,佛山科學(xué)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(社會科學(xué)版)》、2011 (1) :70—73。
盧立程《企業(yè)對外宣傳材料翻譯中的語篇重構(gòu)》[J]、肇慶,肇慶學(xué)院學(xué)報、2007⑶:53—56。
錢冠連、《語用學(xué):統(tǒng)一連貫的理論框架——J、 Verschueren〈如何理解語用學(xué)〉述評》[J]、北京,外語教學(xué)與研究、2000(3) :230—232。
錢冠連、《語用學(xué):語言適應(yīng)理論一“Verschueren語用學(xué)新論評述》[J] ?北京,外語教學(xué)與研究、1991(1):61—66。
孫炬、《維索爾倫順應(yīng)論的語言哲學(xué)觀》[J]、濟(jì)南,山東大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版)、2007 (6) :51—55。
潭曉晨、《語境的動態(tài)研究—維索爾倫的語境適應(yīng)論評介》[J]、北京,外語與外語教學(xué)、2002 (6):50—52。
王建國、《從語用順應(yīng)論的角度看翻譯策略與方法》[J]、南京,外語研究、2005(4) :55—59。
葉麗萍《順應(yīng)論在企業(yè)簡介漢英翻譯中的應(yīng)用》、2012,葉苗、《應(yīng)用翻譯語用觀研究》M、上海,上海交通大學(xué)出版社、2009。
張運(yùn)橋,嚴(yán)敏芬、《語用三觀:關(guān)聯(lián)論、順應(yīng)論、模因論評介》[J]、廣州,外語藝術(shù)教育研究、2009(3) :36—38。
4、論文提綱、
1 引言
2 文獻(xiàn)綜述
2、1國外順應(yīng)論研究狀況
2、2國內(nèi)順應(yīng)論研究狀況
3 順應(yīng)論簡介
3、1順應(yīng)論的三個核心概念
3、1、1 變異
3、1、2商討性
3、1、3 順應(yīng)
3、2順應(yīng)論的兩個分析維度
3、2、1語境因素的順應(yīng)
3、2、2語言結(jié)構(gòu)順應(yīng)
3、3順應(yīng)論在翻譯中的應(yīng)用
4 從順應(yīng)論的視角看企業(yè)外宣翻譯中的語篇重構(gòu)
4、1企業(yè)外宣翻譯的文本和語言特點
4、2語篇重構(gòu)的概念
4、3從順應(yīng)論的視角看形式的語篇重構(gòu)
4、3、1語篇銜接和連貫方式與形式的語篇重構(gòu)
4、3、2語言風(fēng)格與形式的語篇重構(gòu)
4、4從順應(yīng)論的視角看內(nèi)容的語篇重構(gòu)
4、4、1心理世界與內(nèi)容的語篇重構(gòu)
4、4、2文化現(xiàn)象與內(nèi)容的語篇重構(gòu)
4、4、3社會規(guī)范和政治制度與內(nèi)容的語篇重構(gòu)
5 結(jié)論
5、論文的理論依據(jù)、研究方法、研究內(nèi)容。
6、研究條件和可能存在的問題。
本文以順應(yīng)論為基礎(chǔ),結(jié)合語篇重構(gòu)的概念,分析了西麥克展覽公司宣傳材料和海天調(diào)味食品股份有限公司宣傳材料英譯過程中的語篇重構(gòu)現(xiàn)象、企業(yè)外宣材料不僅僅涉及到基本信息傳達(dá),而且涉及到企業(yè)文化、價值觀念、影晌力的傳遞、因此企業(yè)外宣翻譯不是簡單機(jī)械地表達(dá)和傳遞信息,還要從目的語讀者的角度對原文作出調(diào)整,使目的語讀者在閱讀外宣材料時被其所傳遞的企業(yè)信息所吸引,繼而激發(fā)他們采取行動、因此,譯者為了符合目的語讀者的閱讀習(xí)慣、審美習(xí)慣、思維方式、文化背景要對原文進(jìn)行內(nèi)容上和形式上的語篇重構(gòu)、包括語篇銜接與連貫方式的順應(yīng)、語言風(fēng)格的順應(yīng)、心理世界的順應(yīng)、文化現(xiàn)象的順應(yīng)以及社會規(guī)范和政治制度的順應(yīng)、同時譯者為了達(dá)到以上這些順應(yīng)的目的,選擇順應(yīng)的過程中也包含了對原文從詞語、句子結(jié)構(gòu)、篇章銜接以及內(nèi)容上進(jìn)行重構(gòu)。
對于企業(yè)的外宣翻譯,只有設(shè)身處地地從目的語讀者的角度去思考和翻譯,巧妙地對原文進(jìn)行語篇重構(gòu)來順應(yīng)目的語讀者的語言和文化,才能激發(fā)讀者付諸行動,為企業(yè)的形象宣傳和經(jīng)濟(jì)發(fā)展帶來實實在在的好處。
7、預(yù)期的結(jié)果。
企業(yè)外宣翻譯要通過對原文進(jìn)行語篇重構(gòu)來順應(yīng)目的語社會的語言語境、心理世界、社交世界、文化世界等,才能更好地實現(xiàn)外宣翻譯的交際功能,達(dá)到良好外宣效果。
8、論文寫作進(jìn)度安排。
短評類文章格式及范文 第十六篇
今天我看了湖南衛(wèi)視《新聞大求真》3月29日關(guān)于溺水的特別節(jié)目。
主要講的是:夏季是溺水事故的多發(fā)季節(jié),據(jù)統(tǒng)計,在青少年非正常死亡中,溺水引起的死亡超過三分之一。大家都應(yīng)該提高警惕,第一不要去水庫里游野泳,第二即使去正規(guī)游泳池,也要嚴(yán)防事故發(fā)生。
接下來,節(jié)目講了一個真實的例子。有一天,學(xué)生小明為了在同學(xué)面前證明自己游泳游的好,在野外的水庫里就直接下水了。結(jié)果等他游泳游到水庫中間的時候,一不小心被水庫里的水草纏住了,他在那里拼命的掙扎,最后,被同學(xué)及時的救了回來,送進(jìn)了醫(yī)院。
通過這個例子,記者一諾,向大家講了一下四種施救溺水者的方法:第一個,就是下水施救;第二個,尋找棍子或竹竿進(jìn)行施救;第三個,大家手拉手進(jìn)行下水施救;第四個,用衣服連接在一起或用繩子扔給落水者進(jìn)行施救。這四個方法到底哪個可行,哪個不可行呢?記者一諾給大家做起了實驗,實驗結(jié)果證實:第一種方法、第三種方法不可取。第二種方法、第四種方法可行。
為了預(yù)防溺水,教育部專門也編寫了預(yù)防溺水的童謠,我們大家都應(yīng)該牢記。不要老想著這些是發(fā)生在別人身上的故事,與我們離得很遠(yuǎn),其實這樣的事故一直存在于我們的身邊。我們要警鐘長鳴,毫不放松。
2019馬上走過,2020不知道你期待不,很多人都會覺得時間越來越快,快的有點跟不上了,年會同樣是我們現(xiàn)在每個人都需要做的一件事,有的期待年終表彰 有的期待年終獎 有的期待能多放幾天假等等 當(dāng)然作為主[db:cate]
短評類文章格式及范文 第十七篇
寫文章有時候弄一兩處伏筆,會使文章生色不少。伏筆就是在文章的前邊對將要出現(xiàn)的人物或發(fā)生的事件做出某種暗示,在文章的后邊再做回應(yīng),說明,這是一種增強(qiáng)文章的內(nèi)部聯(lián)系,關(guān)聯(lián)全篇的重要的謀篇技巧。?
訓(xùn)練目標(biāo):伏筆的運(yùn)用會給文章增顏添色,我們在寫作時,要根據(jù)題旨的需要,把要涉及的人或事組成一個有機(jī)的整體,富于藝術(shù)性的表現(xiàn)序列,或先說或后說,要做到該露的時刻露,該藏的時候藏?
訓(xùn)練方法:
(1)有伏必應(yīng),如果你在開頭提到了槍,那么在第二或第三段就要提到開槍,不伏不應(yīng)是敗筆,只伏不應(yīng)同樣也是敗筆。?
(2)伏筆要伏得巧妙,切忌刻意、顯露。伏筆一般做到別人無法輕易覺察到,要做到如風(fēng)行水上,自然成文。?
(3)伏筆要有照應(yīng),前后不宜緊貼。如果伏筆前后貼得過近,反而會使文章顯得呆板,讀起來反而顯得枯燥。
- 上一篇:論文的啟示與展望范文(精選8篇)
- 下一篇:沖刺小考計劃書范文24篇