欧美黑人又粗又大又爽免费_欧美亚州一区在线_欧美激情精品久久久久久久九九九_中文字幕欧美日韩在线不卡

合同范文工作計(jì)劃范文工作總結(jié)范文合作方案范文日志日?qǐng)?bào)范文工作報(bào)告范文年終總結(jié)范文申請(qǐng)書(shū)范文通知書(shū)范文請(qǐng)假單范文活動(dòng)策劃范文活動(dòng)報(bào)道范文簡(jiǎn)歷范文委托書(shū)范文授權(quán)書(shū)范文論文范文簡(jiǎn)報(bào)范文志愿書(shū)

文化英語(yǔ)論文范文(精選10篇)

發(fā)布時(shí)間:2023-03-12 08:43:25閱讀量:775

文化英語(yǔ)論文范文 第一篇

一、提高商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生中國(guó)文化素養(yǎng)的必要性

1、提高中國(guó)文化素養(yǎng)符合多元化的人才需求

當(dāng)今的就業(yè)市場(chǎng)需要多元化的外語(yǔ)人才,對(duì)于英語(yǔ)相關(guān)專業(yè)而言,社會(huì)上普遍需求的是英語(yǔ)與其他專業(yè)緊密結(jié)合的復(fù)合應(yīng)用型人才,商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)在此應(yīng)運(yùn)而生,培養(yǎng)能用英語(yǔ)進(jìn)行諸如商務(wù)、旅游、物流、外貿(mào)、文秘、會(huì)展等商貿(mào)活動(dòng)的復(fù)合型人才。在兩種文化交流的過(guò)程中,決定溝通質(zhì)量的是代表中國(guó)形象的學(xué)生的中國(guó)文化素養(yǎng)和自身的英語(yǔ)水平。

2、諳熟中國(guó)文化可以助力學(xué)生的英語(yǔ)學(xué)習(xí)

在英語(yǔ)業(yè)已成為世界語(yǔ)的今天,商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)作為英語(yǔ)專業(yè)的一個(gè)分支,長(zhǎng)期以來(lái)英語(yǔ)學(xué)習(xí)過(guò)程中都強(qiáng)調(diào)英語(yǔ)語(yǔ)言知識(shí)的輸入,強(qiáng)調(diào)英語(yǔ)與商務(wù)的結(jié)合,注重發(fā)音標(biāo)準(zhǔn)、表達(dá)流利、語(yǔ)法運(yùn)用得體等,其重視程度甚至遠(yuǎn)遠(yuǎn)勝于對(duì)中國(guó)文化涵養(yǎng)的關(guān)注。而語(yǔ)言內(nèi)在的思想性被忽略甚至被淹沒(méi),因此外語(yǔ)學(xué)習(xí)過(guò)程中母語(yǔ)的正遷移作用很難發(fā)揮出來(lái)。換言之,倘若學(xué)生憑借自己較高的中國(guó)文化涵養(yǎng)來(lái)進(jìn)行英語(yǔ)學(xué)習(xí),聽(tīng)說(shuō)讀寫(xiě)的學(xué)習(xí)障礙將會(huì)大大降低,英漢雙語(yǔ)的相互切換也會(huì)迎刃而解。

3、熟悉中國(guó)文化有利于傳播優(yōu)秀的中國(guó)文化

英語(yǔ)學(xué)習(xí)的終極目標(biāo)不僅是實(shí)現(xiàn)成功的跨文化交際,更應(yīng)該是把優(yōu)秀的母語(yǔ)文化即中國(guó)文化傳播到世界。承載著幾千年文明的中國(guó),其優(yōu)秀精華的文化應(yīng)該在英語(yǔ)學(xué)習(xí)過(guò)程中與英語(yǔ)這門語(yǔ)言站在文化對(duì)等的位置上對(duì)話。在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)日益盛行的今天,高校商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)的學(xué)生也應(yīng)該盡己之力通曉中國(guó)文化及其英文講解方法思路,在商務(wù)活動(dòng)中使世界通過(guò)我們更加了解中國(guó)璀璨文化。

二、商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)中國(guó)文化教學(xué)現(xiàn)狀

1、課程設(shè)置對(duì)于中國(guó)文化的缺失

2000年南京大學(xué)的從叢教授在《“中國(guó)文化失語(yǔ)”:我國(guó)英語(yǔ)教育的缺陷》中提到“許多中國(guó)青年學(xué)者雖然具有相當(dāng)程度的英語(yǔ)水平,但是在與西方人交往的過(guò)程中,始終顯示不出來(lái)自古文化大國(guó)的學(xué)者所應(yīng)具有的深厚文化素養(yǎng)和獨(dú)立的文化人格……有些博士生有較高的基礎(chǔ)英語(yǔ)水平,也有較高的中國(guó)文化修養(yǎng),但是一旦進(jìn)入英語(yǔ)交流語(yǔ)境,便會(huì)立即呈現(xiàn)出‘中國(guó)文化失語(yǔ)癥’”。商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生用英語(yǔ)表達(dá)母語(yǔ)文化中出現(xiàn)“失語(yǔ)”現(xiàn)象,是因?yàn)樵谟⒄Z(yǔ)教學(xué)中獲得用英語(yǔ)準(zhǔn)確表達(dá)中國(guó)文化知識(shí)的不足。例如,介紹魯迅先生故居的一段話中很多學(xué)生把“故居”一詞翻譯成“oldhouse”,幾乎沒(méi)有學(xué)生知道地道的說(shuō)法是“formerresidence”。同時(shí),很多高校的商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)課程設(shè)置上注重實(shí)用性,講求英語(yǔ)語(yǔ)言知識(shí)與商務(wù)知識(shí)的結(jié)合。作為只有36學(xué)時(shí)的選修課,課時(shí)有限,任務(wù)緊張,很多學(xué)生為完成任務(wù)而完成任務(wù),沒(méi)有真正重視中國(guó)文化的學(xué)習(xí)與提高。

2、日常教學(xué)頻頻出現(xiàn)中國(guó)文化缺失

過(guò)度重視英語(yǔ)及英語(yǔ)文化而忽視中國(guó)文化導(dǎo)致英語(yǔ)文化的內(nèi)化在商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生中越來(lái)越深入,許多學(xué)生成為英語(yǔ)通、西方文化通,俚語(yǔ)通,而中國(guó)傳統(tǒng)文化成為許多學(xué)生的認(rèn)知荒漠:課堂上問(wèn)及學(xué)生“杞人憂天”、“門泊東吳萬(wàn)里船”等詞句無(wú)法用英語(yǔ)解釋出來(lái)。今天的四六級(jí)考試中增加了段落翻譯項(xiàng)目,而且頻頻涉及到中國(guó)傳統(tǒng)文化與當(dāng)今中國(guó)經(jīng)濟(jì)社會(huì)發(fā)展。但是學(xué)生對(duì)于中國(guó)文化的重視程度依然不夠。不要說(shuō)“四合院”“、茶馬古道”“、敦煌石窟”、就是“少林功夫”、“吉祥文化”、“筷子”等很多中國(guó)文化常見(jiàn)語(yǔ)的譯法學(xué)生都聞所未聞、瞠目結(jié)舌。比如,在介紹孔子的一段話的翻譯中,很多學(xué)生根本不知道孔子(Confucius)、儒學(xué)(theRuSchool)、孔圣人(MasterKung)。學(xué)生英語(yǔ)水平雖然大幅提高,母語(yǔ)文化卻丟之腦后,這不得不說(shuō)是失衡的英語(yǔ)教育造就的悲哀。

3、學(xué)生測(cè)評(píng)體系對(duì)中國(guó)文化的忽視

目前高校商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)對(duì)學(xué)生的測(cè)驗(yàn)評(píng)價(jià)體系依然比較傳統(tǒng)地注重學(xué)生的聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)、譯等能力。聽(tīng)力考試材料來(lái)源基本上是BEC、BBC、VOA、CNN,文化背景都是清一色的西方英語(yǔ)國(guó)家日常生活與商務(wù)活動(dòng),很少涉及中國(guó)文化;口語(yǔ)考試依然一如既往地關(guān)注發(fā)音標(biāo)準(zhǔn)、表達(dá)流利、地道清晰、商務(wù)術(shù)語(yǔ)準(zhǔn)確等因素;閱讀、寫(xiě)作、翻譯考試也多是傳統(tǒng)的名詞解釋、簡(jiǎn)答題、論述題、案例分析、計(jì)算題等,中國(guó)文化元素依然難得一見(jiàn)。

三、商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)中國(guó)文化教學(xué)強(qiáng)化對(duì)策

全世界早已掀起了“漢語(yǔ)熱”:孔子學(xué)院的設(shè)立、漢語(yǔ)等級(jí)考試的興起、對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)人才的稀缺都足以為證。商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)作為以英語(yǔ)語(yǔ)言為橋梁、深化英語(yǔ)與商務(wù)專業(yè)知識(shí)相銜接的專業(yè),學(xué)生內(nèi)在的中國(guó)文化素養(yǎng)亟待提高。可以從以下幾個(gè)方面著手:

1、課程設(shè)置對(duì)于中國(guó)文化可以有所傾斜

商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)在課程設(shè)置方面除了大一全校開(kāi)設(shè)的大學(xué)語(yǔ)文之外,可以考慮自己開(kāi)設(shè)現(xiàn)代漢語(yǔ)及漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)等課程。畢竟商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)的學(xué)生在學(xué)習(xí)英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)的過(guò)程中一定會(huì)不自覺(jué)地發(fā)問(wèn):為什么多年的學(xué)習(xí)生涯中學(xué)校從未開(kāi)設(shè)過(guò)漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)呢?很多學(xué)生會(huì)盲目認(rèn)為英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)在重要性上一定勝過(guò)漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué),因此造成了學(xué)生語(yǔ)言學(xué)習(xí)過(guò)程中的顧此而失彼。條件允許的話,高校的商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)還可以鼓勵(lì)專業(yè)教師開(kāi)設(shè)與中國(guó)相關(guān)的公共選修課:英文講解的人類學(xué)、社會(huì)學(xué)、心理學(xué)、中國(guó)歷史、中國(guó)文化通史、古代詩(shī)詞及名著賞析、對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)等課程,應(yīng)體現(xiàn)哲學(xué)、歷史、宗教、社會(huì)、教育、文化、藝術(shù)等中國(guó)文化內(nèi)容,從而提高學(xué)生的中國(guó)文化素養(yǎng)和母語(yǔ)人文涵養(yǎng),給學(xué)生創(chuàng)造良好的中國(guó)文化學(xué)習(xí)氛圍。通過(guò)這些課程,開(kāi)闊學(xué)生視野,使學(xué)生更加熟悉中國(guó)文化。

2、日常教學(xué)將中國(guó)文化貫穿始終

商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)教師應(yīng)該自覺(jué)提高自身中國(guó)文化修養(yǎng),深入學(xué)習(xí)中國(guó)文化尤其是中國(guó)傳統(tǒng)文化,并在日常教學(xué)中成功實(shí)現(xiàn)中國(guó)文化的漢英切換,注重中西文化對(duì)比、中國(guó)文化知識(shí)的傳播和對(duì)外漢語(yǔ)宣傳能力的提升。例如,教師在課堂上講授美國(guó)文化的五大象征時(shí),可以啟發(fā)學(xué)生用英語(yǔ)討論中國(guó)文化的象征,學(xué)生熱烈討論中會(huì)涉及長(zhǎng)城、孔子、筷子、八大菜系、絲綢之路、天安門廣場(chǎng)、故宮等許多中華文化象征,啟發(fā)學(xué)生盡可能詳盡地用英語(yǔ)表述中國(guó)元素。同時(shí),教師在備課過(guò)程中應(yīng)盡可能多地熟悉中國(guó)特有文化的英文譯法,多多積累中國(guó)文化各種英文介紹,例如,可以參考作品中涉及大量中國(guó)文化元素的林語(yǔ)堂、錢鐘書(shū)和賽珍珠的作品及英文版的《中國(guó)文化》等書(shū)籍。

3、完善學(xué)生測(cè)評(píng)體系,強(qiáng)調(diào)中國(guó)文化

文化英語(yǔ)論文范文 第二篇

一、多元文化語(yǔ)境中的英語(yǔ)文學(xué)作品

20世紀(jì)以來(lái),世界文學(xué)中的族裔英語(yǔ)文學(xué)以其不同的交互感知,盡顯異質(zhì)文化間強(qiáng)勁的對(duì)話活力。英籍印度裔作家薩曼?拉什迪,出身于他者民族文化傳統(tǒng)的拉什迪在作品中所描述的并不只是英國(guó)的傳統(tǒng)文化,同時(shí)也在闡釋著他者的文化,其中的文學(xué)形象與英語(yǔ)的傳統(tǒng)文化疆界已然不同。印裔英國(guó)作家哈里?昆茲魯(HariKunzru)以小說(shuō)《傳輸》(Transmis-sion)贏得2005年戴西貝爾獎(jiǎng)。在美國(guó),以托尼?莫里森(ToniMorrison)、艾麗斯?沃克(AliceWalker)等非洲裔作家和以譚恩美、湯婷婷等亞裔作家為代表的少數(shù)族裔作家所創(chuàng)作的英語(yǔ)文學(xué)作品所彰顯出的無(wú)盡魅力吸引著學(xué)者們從不同觀察視角和研究視角對(duì)美國(guó)文學(xué)與文化進(jìn)行研究。正如著名批評(píng)家杰伊所言,“美國(guó)文學(xué)已經(jīng)終結(jié),即單一的、始終反映美國(guó)民族文化傳統(tǒng)觀念的文學(xué)已被多元文化的創(chuàng)作所取代,而多元文化的美國(guó)文學(xué)仍具有旺盛的生命力”。后殖民英語(yǔ)文學(xué)作家及族裔英語(yǔ)文學(xué)作家都是以英語(yǔ)為創(chuàng)作語(yǔ)言,但又都是具有他者文化背景的英語(yǔ)文學(xué)作家,他們的文學(xué)作品深受英美主流文化的影響,同時(shí)又帶著自己民族文化的烙印,傳遞著民族文化吶喊的聲音。這些非主流文學(xué)或后殖民文學(xué)已經(jīng)對(duì)英美文學(xué)產(chǎn)生了重要影響,將他們置于同一批評(píng)范疇勢(shì)在必行。

二、多元文化語(yǔ)境中英語(yǔ)文學(xué)批評(píng)的建構(gòu)回顧

英國(guó)文學(xué)史與發(fā)展現(xiàn)狀,英國(guó)文學(xué)的繼承與發(fā)展中的“文化混雜性”顯而易見(jiàn)。如此一來(lái),無(wú)論從歷史與傳統(tǒng)的角度來(lái)說(shuō),還是從發(fā)展的眼光來(lái)講,英語(yǔ)文學(xué)的文化疆界真的成為某種有待解決的“問(wèn)題”,當(dāng)代英語(yǔ)文學(xué)批評(píng)突破傳統(tǒng)的英美文學(xué)邊界,對(duì)英美文學(xué)批評(píng)的主流地位進(jìn)行解構(gòu),將傳統(tǒng)的英美主流文學(xué)與非主流英語(yǔ)文學(xué)置于同一批評(píng)范疇,運(yùn)用后殖民主義、新歷史主義、文化批評(píng)、對(duì)話批評(píng)等理論,建立起針對(duì)能夠相互影響、相互依存、共同繁榮、融合并存的英語(yǔ)文學(xué)的批評(píng)行為已迫在眉睫。從現(xiàn)實(shí)的角度來(lái)看,當(dāng)今英語(yǔ)文學(xué)研究與批評(píng)也正逐步走向向多元化。后殖民英語(yǔ)文學(xué)研究作為研究生課程早已進(jìn)人教授及學(xué)生的視野;在歐美一些國(guó)際知名大學(xué),如美國(guó)哈佛大學(xué)所開(kāi)設(shè)的“全球想象中的文學(xué)”等課程體現(xiàn)出世界文學(xué)百花齊放對(duì)于文學(xué)界的影響;非裔、華裔、猶太裔、印度裔等少數(shù)族裔文學(xué)研究正彰顯出強(qiáng)勁的活力,成為眾多研究生論文的研究對(duì)象;由美國(guó)著名教授xxx?格林布拉特與杰爾斯?格恩(GilesGunn)主編的權(quán)威性知名著述《重劃疆界:英美文學(xué)研究的變革》在歷經(jīng)了歷史與時(shí)間的考驗(yàn)后,成為一部研究英美文學(xué)時(shí)必讀的經(jīng)典性著作,其理論意義與學(xué)術(shù)價(jià)值在如今的文學(xué)理論界影響頗深。[4]他提出的將傳統(tǒng)的英美主流文學(xué)與非主流英語(yǔ)文學(xué)置于同一批評(píng)范疇,運(yùn)用后殖民主義、新歷史主義、文化批評(píng)、對(duì)話批評(píng)等理論,建立起針對(duì)能夠相互影響、相互依存、共同繁榮、融合并存的英語(yǔ)文學(xué)的批評(píng)行為已經(jīng)成為此領(lǐng)域研究的共識(shí)。在當(dāng)代英語(yǔ)文學(xué)批評(píng)的重構(gòu)過(guò)程中,采用科學(xué)的研究方法和批評(píng)理論顯得尤為重要。跨界研究的方法在當(dāng)代英語(yǔ)文學(xué)批評(píng)中是必不可少的,其方法論對(duì)于研究世界各國(guó)民族的文學(xué)亦具有十分重要的指導(dǎo)與借鑒意義。后殖民主義理論認(rèn)為,若要研究后殖民文學(xué),必須敢于突破大國(guó)中心主義,立足民族文化,從自身被殖民的歷史出發(fā)為人們提供特有立場(chǎng)去閱讀和審視一切曾經(jīng)受殖民過(guò)程影響的文學(xué)。后殖民主義文化理論將民族國(guó)家、文化霸權(quán)等納入批評(píng)視野,開(kāi)創(chuàng)了文化研究的新紀(jì)元,推動(dòng)了世界多元文化語(yǔ)境中的后殖民英語(yǔ)文學(xué)研究。而另一種新歷史主義批評(píng)理論主張文學(xué)與文化是息息相關(guān)的,強(qiáng)調(diào)文學(xué)隸屬于文化。在批評(píng)實(shí)踐上,新歷史主義認(rèn)為文學(xué)應(yīng)超越它本身的自治領(lǐng)域,參與到與各種文化文本的不斷對(duì)話與循環(huán)之中。至于對(duì)話批評(píng)理論,其倡導(dǎo)在多元文化語(yǔ)境下,對(duì)話批評(píng)的參與者在相互的對(duì)話與沖鋒中,不斷引發(fā)對(duì)彼此的思考與評(píng)價(jià),最終產(chǎn)生出更科學(xué)的思想。

三、結(jié)語(yǔ)

英語(yǔ)文學(xué)及其批評(píng)理論已漸漸步入了一個(gè)全球化多元拓展的新時(shí)代,在不久的將來(lái),英語(yǔ)文學(xué)批評(píng)即將步入一個(gè)真正意義上的多元共生的時(shí)代,一個(gè)沒(méi)有主流的時(shí)代,一個(gè)多種話語(yǔ)相互競(jìng)爭(zhēng)并顯示出某種雜糅共生之特征和彼此溝通與對(duì)話的時(shí)代。在日益國(guó)際化和全球化的今天,對(duì)多元文化語(yǔ)境中英語(yǔ)文學(xué)批評(píng)范式的建構(gòu),探討英語(yǔ)文學(xué)批評(píng)的新視角、新方法和新內(nèi)容,不僅開(kāi)拓了英語(yǔ)文學(xué)研究的新視野,而且為新的文學(xué)思想的誕生提供了良好的契機(jī)與平臺(tái)。與此同時(shí),多元文化語(yǔ)境中英語(yǔ)文學(xué)批評(píng)的建構(gòu)將為英語(yǔ)文學(xué)研究及教學(xué)工作提供范本與借鑒作用,將有利于進(jìn)一步開(kāi)展針對(duì)英語(yǔ)國(guó)家文學(xué)的批評(píng)實(shí)踐,深化已有的研究成果,同時(shí)為當(dāng)下的多元文化建設(shè)產(chǎn)生積極作用。

文化英語(yǔ)論文范文 第三篇

一、大學(xué)與當(dāng)下大學(xué)生的觀念

認(rèn)識(shí)問(wèn)題長(zhǎng)期以來(lái),在大學(xué)英語(yǔ)課堂上,英語(yǔ)文學(xué)被長(zhǎng)期拒之門外。究其原因還是英語(yǔ)文學(xué)語(yǔ)言晦澀與同現(xiàn)代生活中使用語(yǔ)言相差太大造成的,因此,外語(yǔ)教育界也存在著重科學(xué)輕人文、重實(shí)用輕素質(zhì)的問(wèn)題。從語(yǔ)言的角度來(lái)看,文學(xué)實(shí)際上是語(yǔ)言藝術(shù)的一個(gè)分類,是一種必要的理想的語(yǔ)言輸入系統(tǒng)。文學(xué)語(yǔ)言是文學(xué)家們通過(guò)汲取大眾化的語(yǔ)言經(jīng)過(guò)篩選、加工與提煉完成的,因此并未脫離大眾也沒(méi)有發(fā)生所謂的異化。事實(shí)上,文學(xué)為語(yǔ)言學(xué)習(xí)者提供了一個(gè)豐富與多樣的語(yǔ)言資源,是現(xiàn)實(shí)生活的語(yǔ)言學(xué)習(xí)場(chǎng)景與文化知識(shí)寶典,了解相關(guān)的文學(xué)作品不光是學(xué)習(xí)語(yǔ)言的必然要求,同時(shí)也是語(yǔ)言學(xué)習(xí)的自然延伸,因此文學(xué)語(yǔ)言的輸入是一種較為理想的輸入方式。一方面,當(dāng)下的大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中存在著很多問(wèn)題。傳統(tǒng)“填鴨式”的教學(xué)方法讓學(xué)生在學(xué)習(xí)的過(guò)程中失去了興趣,這樣的教學(xué)模式也無(wú)法提高學(xué)生運(yùn)用語(yǔ)言的綜合能力。在如今的大學(xué)課堂上,教師如果還是依照傳統(tǒng)的教學(xué)模式進(jìn)行授課,就不能充分地將學(xué)生不理解的內(nèi)容傳輸給學(xué)生。填鴨式的授課模式必然無(wú)法引發(fā)學(xué)生的思考與激發(fā)學(xué)生的興趣,因而培養(yǎng)學(xué)生的英語(yǔ)實(shí)踐能力也就無(wú)從談起。如果教師能在授課的過(guò)程中引入英語(yǔ)文學(xué)的賞析就能夠?qū)崿F(xiàn)學(xué)生人文素養(yǎng)的沉淀。在當(dāng)下的大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中,即便是教師對(duì)文學(xué)作品進(jìn)行了分析,也大多還是從遣詞造句技巧的角度來(lái)閱讀與理解文學(xué)作品,很多教師的英語(yǔ)課還僅僅是將教學(xué)停留在句子的翻譯與句子的成分分析上,并沒(méi)有對(duì)相關(guān)的文化背景,協(xié)作創(chuàng)新技巧與遣詞造句方式進(jìn)行分析,如此一來(lái),造成了很多大學(xué)的英語(yǔ)課堂必然是枯燥乏味的。另一方面,學(xué)校要關(guān)注英語(yǔ)教學(xué)的師資培養(yǎng)問(wèn)題。教師在英語(yǔ)文學(xué)的學(xué)習(xí)中起著至關(guān)重要的作用。在當(dāng)下的高等院校中,絕大多數(shù)的中青年教師都擁有碩士以上的學(xué)位,但讓這些教師得心應(yīng)手的教授英語(yǔ)文學(xué)還是具有一定困難的。因?yàn)橛⒄Z(yǔ)文學(xué)不僅僅是一門學(xué)科,僅僅讓學(xué)生掌握相關(guān)的考試技巧是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的。此外,在絕大多數(shù)院校中,中青年教師也很少有參加國(guó)外學(xué)術(shù)交流的機(jī)會(huì),這樣一來(lái)也就大大的制約了中青年教師的發(fā)展。要想讓中青年教師教好英語(yǔ)課,就要從根本上提高教師的素質(zhì),學(xué)校一方面應(yīng)該要求教師不斷提高自身的素質(zhì),另一方也要盡可能大的加大投入,為教師創(chuàng)造進(jìn)修學(xué)習(xí)的機(jī)會(huì)。

二、英語(yǔ)文學(xué)學(xué)習(xí)的重要性

三、教師如何將英語(yǔ)文學(xué)文化賞析融入到學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中

文化英語(yǔ)論文范文 第四篇

論文關(guān)鍵詞:跨文化交際文化誤讀中國(guó)文化教學(xué)

論文摘要:文化誤讀是指人們按照自身的文化傳統(tǒng)、思維方式去解讀另一種文化。由于學(xué)生對(duì)中國(guó)文化和中國(guó)英語(yǔ)的缺乏,文化誤讀在跨文化交際中頻頻發(fā)生,甚至導(dǎo)致跨文化交際失敗。如何更好地在英語(yǔ)專業(yè)文化課程教學(xué)中培養(yǎng)學(xué)生的中國(guó)文化能力和中國(guó)英語(yǔ)能力,減少跨文化交際中的文化誤讀,傳承和弘揚(yáng)中國(guó)文化,是英語(yǔ)專業(yè)中國(guó)文化課程教學(xué)的重要任務(wù)。

跨文化交際是指具有不同文化背景的人們之間的交流與溝通。跨文化交際具有雙向性,既要學(xué)習(xí)目的語(yǔ)文化知識(shí),又要弘揚(yáng)和傳播母語(yǔ)文化。英語(yǔ)專業(yè)大學(xué)生肩負(fù)著在國(guó)際交流中弘揚(yáng)中國(guó)文化的重任,但是由于學(xué)生對(duì)中國(guó)文化和中國(guó)英語(yǔ)的缺乏,致使文化誤讀在跨文化交際中頻頻發(fā)生,對(duì)交際雙方產(chǎn)生一定的負(fù)面效應(yīng),甚至可能導(dǎo)致跨文化交際失敗。2000年修訂的《高等學(xué)校英語(yǔ)專業(yè)英語(yǔ)教學(xué)大綱》對(duì)英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生文化素養(yǎng)的教學(xué)要求是:“熟悉中國(guó)文化傳統(tǒng),具有一定的藝術(shù)修養(yǎng);熟悉英語(yǔ)國(guó)家的地理、歷史、發(fā)展現(xiàn)狀、文化傳統(tǒng)、風(fēng)俗習(xí)慣;具有較多的人文知識(shí)和科技知識(shí);具有較強(qiáng)的漢語(yǔ)口頭和書(shū)面表達(dá)能力。”因此,如何更好地在文化課程教學(xué)中培養(yǎng)學(xué)生的中國(guó)文化和中國(guó)英語(yǔ)能力,減少并消除文化誤讀,傳承和弘揚(yáng)中國(guó)文化,促進(jìn)中國(guó)文化全球化,是英語(yǔ)專業(yè)中國(guó)文化課程教學(xué)的重要任務(wù)。

一、文化誤讀

所謂文化誤讀就是人們按照自身的文化傳統(tǒng)、思維方式及自己所熟悉的一切去解讀另一種文化。文化誤讀的主要原因在于不同民族文化群體之間的文化差異,在解讀本族文化和異族文化的過(guò)程中,文化差異無(wú)時(shí)無(wú)刻不在制約著人們的思維活動(dòng)。在跨文化交際中,文化差異對(duì)解讀異族文化既有正遷移作用,也有負(fù)遷移作用。當(dāng)兩種文化中的詞語(yǔ)所表達(dá)的概念意義和內(nèi)涵意義都一致時(shí),文化差異可能起到正遷移作用;當(dāng)二者之間有差異時(shí),文化差異可能起到負(fù)遷移作用。“人們與他種文化接觸時(shí),很難擺脫自身的文化傳統(tǒng)、思維方式,往往只能按照自己所熟悉的一切來(lái)理解別人。人在理解他文化時(shí),首先按照自己習(xí)慣的思維模式來(lái)對(duì)之加以選擇、切割,然后是解讀。這就產(chǎn)生了難以避免的文化之間的誤讀。”樂(lè)黛云(1995)因此,在與異質(zhì)文化的接觸中,如果人們總是不自覺(jué)地按照本族文化去解讀異族文化,文化誤讀就會(huì)在有意識(shí)和無(wú)意識(shí)中產(chǎn)生。

例如,學(xué)生往往將英文中的“RedTea”誤讀為中國(guó)的“紅茶”,然而紅茶的英文卻是“BlackTeaxxx這是因?yàn)榧t茶在加工過(guò)程中,茶葉的顏色越來(lái)越深,逐漸變成黑色。由于西方人相對(duì)注重茶葉的顏色,因此稱之為“BlackTeaxxx;而中國(guó)人相對(duì)注重茶湯的顏色,因此稱之為“紅茶”。而英文中“RedTea”指的是xxxRooibosxxx,是一種生長(zhǎng)在南非、完全不同于茶樹(shù)的野生植物,而絕非真正的茶葉。

英語(yǔ)中Dutch意為荷蘭人,但是學(xué)生很容易對(duì)xxxDutchcourage'''',望文生義,將其誤讀為荷蘭人的勇氣,然而其正確的含義為酒后之勇,且?guī)в匈H義。這是因?yàn)橛?guó)和荷蘭在十七至十八世紀(jì)曾因商業(yè)和海上霸權(quán)發(fā)生沖突而發(fā)生了“英荷之戰(zhàn)”,當(dāng)時(shí)英國(guó)人對(duì)荷蘭人非常憎恨,他們?cè)谥貏?chuàng)荷蘭人之余,還在語(yǔ)言上對(duì)荷蘭人加以攻擊。因此,在許多場(chǎng)合都用Dutch一詞表示厭惡、輕蔑之意。

二、跨文化交際中的文化誤讀

跨文化交際含義廣泛,商貿(mào)談判屬于直接的跨文化交際,外語(yǔ)學(xué)習(xí)則屬于間接的跨文化交際。筆者在《中國(guó)文化概論》課程教學(xué)實(shí)踐中發(fā)現(xiàn),雖然英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生具備一定的中國(guó)文化知識(shí)和英語(yǔ)能力,但是由于學(xué)生對(duì)中國(guó)文化知識(shí)的缺乏,加上學(xué)生自身英語(yǔ)水平的限制,學(xué)生往往不能用英語(yǔ)正確表述中國(guó)文化,甚至不能理解有關(guān)中國(guó)文化的“中國(guó)英語(yǔ)”,文化誤讀現(xiàn)象時(shí)常發(fā)生。以下是學(xué)生在學(xué)習(xí)《中國(guó)文化概論》課程中出現(xiàn)的三種文化誤讀現(xiàn)象。

(一)母語(yǔ)文化誤讀

對(duì)于中國(guó)人而言,中國(guó)文化往往被認(rèn)為是與生俱來(lái)的知識(shí),因此常常被置于無(wú)足輕重的地位。在專業(yè)英語(yǔ)教學(xué)中也如此,英語(yǔ)專業(yè)的學(xué)生接觸到的大多是目的語(yǔ)文化,而有關(guān)中國(guó)文化的英文書(shū)籍、資料卻非常少見(jiàn)、甚至為零。由于文化教學(xué)中的母語(yǔ)文化和目的語(yǔ)文化輸人不平衡,往往導(dǎo)致學(xué)生對(duì)自己的母語(yǔ)文化認(rèn)識(shí)缺乏,更不知道如何用英語(yǔ)來(lái)正確表述自己的母語(yǔ)文化,甚至造成學(xué)生的“中國(guó)文化失語(yǔ)”。例如,由于缺乏對(duì)《易經(jīng)》知識(shí)的了解,學(xué)生很容易對(duì)八卦和六十四卦中的“卦”產(chǎn)生文化誤讀,部分學(xué)生甚至質(zhì)疑教材中的英文翻譯八卦(eighttrigrams)和六十四卦(sixty-fourhexagrams)。實(shí)際上,《易經(jīng)》里的八卦由三艾組成,六十四卦由六交組成,根據(jù)英文構(gòu)詞法,采用不同的英文前綴tri一和hexa-,由此將八卦譯為(eighttrigrams),六十四卦(sixty-fourhexagrams)。顯然,學(xué)生的誤讀和置疑都源于學(xué)生對(duì)母語(yǔ)文化的缺失。

(二)目的語(yǔ)文化誤讀

通過(guò)多年的英語(yǔ)學(xué)習(xí),學(xué)生對(duì)目的語(yǔ)文化有一定的了解,也掌握了一定的英語(yǔ)知識(shí),但是,由于學(xué)生對(duì)目的語(yǔ)文化的一知半解或不甚了解,也往往會(huì)造成一定的文化誤讀。雖然學(xué)生對(duì)《史記》都有一定了解,但是卻無(wú)法將“swansong”與魯迅先生對(duì)《史記》的贊譽(yù)“史家之絕唱,無(wú)韻之離騷”中的“絕唱”聯(lián)系起來(lái),由此產(chǎn)生文化誤讀。眾所周知,絕唱在此指詩(shī)文創(chuàng)作的最高造詣。但是由于學(xué)生缺乏對(duì)目的語(yǔ)文化預(yù)設(shè)的了解,學(xué)生不理解“swansong'''',的含義,而將其誤讀為天鵝的歌聲。實(shí)際上,在目的語(yǔ)文化中,xxxswansong”并非指天鵝的歌聲,而是源于源于希臘神話。在古希臘神話中,阿波羅(Apollo)是太陽(yáng)神、光明之神,由于他多才多藝,又是詩(shī)歌與音樂(lè)之神,后世奉他為文藝的保護(hù)神。而天鵝是阿波羅的神鳥(niǎo),故常被用來(lái)比喻文藝。傳說(shuō)天鵝平素不唱歌,而在它死前,必引頸長(zhǎng)鳴,高歌一曲,其歌聲哀婉動(dòng)聽(tīng),感人肺腑。這是它一生中唯一的,也是最后的一次唱歌。因此,在西方文化中人們就用這個(gè)典故來(lái)比喻某詩(shī)人、作家臨終前的一部杰作,或者是某個(gè)演員,歌唱家的最后一次表演。

(三)跨文化誤讀

雖然學(xué)生具備一定的母語(yǔ)文化和目的語(yǔ)文化知識(shí),但是如果學(xué)生不能將兩種文化加以融會(huì)貫通,不能意識(shí)到兩種文化的共識(shí)和差異,缺乏對(duì)跨文化知識(shí)的認(rèn)知,也將導(dǎo)致文化誤讀。例如,學(xué)生對(duì)姜太公釣魚(yú)這個(gè)故事耳熟能詳,但是學(xué)生對(duì)姜太公輔佐周武王滅商,屢建奇功,受封于齊地的故事卻了解不多,學(xué)生往往根據(jù)其字面意思將“right-handman”理解為“右手邊的人”。殊不知在目的語(yǔ)文化中,xxxright-handman'''',意為“左膀右臂、得力助手”。《西廂記》“紅娘”在中國(guó)文化中表示促成美好姻緣的媒人,通常帶有褒義。學(xué)生常常將英語(yǔ)中的“go-between和match-maker”與之對(duì)等,殊不知在無(wú)意之中產(chǎn)生了文化誤讀。因?yàn)樵谖鞣轿幕校瑇xxgo-between和match-maker'''',除了表示“媒人”,還有“中間人、捐客”的含義。很顯然,二者在文化涵義上不完全等同。

三、英語(yǔ)專業(yè)中國(guó)文化課程教學(xué)

綜上所述,文化誤讀現(xiàn)象在跨文化交際中時(shí)常發(fā)生,而學(xué)生的中國(guó)文化意識(shí)和中國(guó)英語(yǔ)能力薄弱是其中的重要原因。由此可見(jiàn),英語(yǔ)專業(yè)文化課程教學(xué)除了注重目的語(yǔ)文化的培養(yǎng),還應(yīng)注重提高學(xué)生的中國(guó)文化能力和中國(guó)英語(yǔ)能力,以加深學(xué)生對(duì)母語(yǔ)文化的理解,減少跨文化交際中的文化誤讀。

文化英語(yǔ)論文范文 第五篇

1文化語(yǔ)境對(duì)商務(wù)英語(yǔ)選詞的影響

中文商務(wù)用語(yǔ)更加傾向于文言詞匯,而商務(wù)英語(yǔ)崇尚口語(yǔ)文體。這種差別植根于中西文化之中。在中西文化比較中,禮貌觀念差異比較突出。在中國(guó)人眼中,公文書(shū)信使用文言詞、恭敬語(yǔ),雖陳舊俗套,但是莊重禮貌的表現(xiàn);而西方傳統(tǒng)文化屬性與此大相徑庭,他們認(rèn)為對(duì)人誠(chéng)懇真摯,守時(shí)守約是禮貌的表現(xiàn)。所以商務(wù)英語(yǔ)通常是簡(jiǎn)單常用詞匯,語(yǔ)言通俗易懂。因此,在商務(wù)英語(yǔ)翻譯時(shí)要注重兩種不同的禮貌觀,因?yàn)橹挥羞@樣才能做到恰如其分的翻譯。如:例一:如不能按期完成,我方將退還款項(xiàng)給貴方。1)I,)I,.上例為典型的中文商務(wù)英語(yǔ)的特點(diǎn)。用詞規(guī)范,謙遜。此句中1)句的劃線詞語(yǔ)過(guò)于老套陳腐,而2)句用詞簡(jiǎn)潔,表達(dá)的意思更加清楚;同時(shí)也符合商務(wù)英語(yǔ)簡(jiǎn)潔的要求。所以對(duì)于中文商務(wù)英語(yǔ)的翻譯應(yīng)充分考慮到接收方的措詞要求,采用歸化的翻譯策略,這樣才能順利地完成貿(mào)易。例二:WGranulatedSugaryousentus,,.這是一篇典型的英文商務(wù)信函:簡(jiǎn)潔、直入主題。該信函的選詞“receive”和“regret”都是常見(jiàn)詞匯,表達(dá)簡(jiǎn)潔清晰。“appreciative又不失禮貌原則。翻譯時(shí),既要傳達(dá)原信函的內(nèi)容又要符合我們中國(guó)人的思維習(xí)慣。譯文:我方如期收到200袋砂糖,在驗(yàn)貨時(shí)發(fā)現(xiàn)有五袋砂糖因遭海水侵蝕而受到嚴(yán)重?fù)p害。對(duì)此,我方甚為遺憾。如果貴方能深入調(diào)查此事并將解決問(wèn)題的辦法告知我方,將非常感謝。文言詞“貴方”和“甚”讀起來(lái)既正式又禮貌。這種歸化策略的采用更易被我們中國(guó)人接受。同時(shí)對(duì)原文中的簡(jiǎn)單詞匯采用了直譯的翻譯策略,既清楚明確地表達(dá)了原文的意思也不失禮貌,更易被中國(guó)人接受。翻譯時(shí)要根據(jù)信函的特點(diǎn),采用不同的翻譯策略,或直譯或歸化或兩者混合使用,則就是譯文既要清楚明了地表達(dá)原文的意思,又要符合信函接收方的語(yǔ)言特點(diǎn)和思維方式。

2文化語(yǔ)境與商務(wù)英語(yǔ)句子及語(yǔ)篇的影響

語(yǔ)篇是由句子組成的,因此句子的特點(diǎn)影響語(yǔ)篇的特點(diǎn)。所以將商務(wù)英語(yǔ)的句子和語(yǔ)篇放在一起探討最為合適不過(guò)。中文句子寬松、自由。而商務(wù)英語(yǔ)的句子注重形式,以謂語(yǔ)動(dòng)詞為中心;句子的解釋和說(shuō)明部分常置于解決和說(shuō)明之后。這種差別要?dú)w根于中英語(yǔ)言文化中不同思維模式。例三:原文:I-.譯文:如果我們采取措施在互利的基礎(chǔ)上恢復(fù)業(yè)務(wù)關(guān)系,對(duì)我們都是有利的。句子反映了典型的英語(yǔ)遣詞造句的習(xí)慣。主句置前方表明信息中心并通過(guò)“if”從句連接在一起,同樣從句中使用被動(dòng)語(yǔ)法突出強(qiáng)調(diào)“steps”,按照中文調(diào)整了語(yǔ)序,并符合中文的表達(dá)習(xí)慣。例四:原文:凡有關(guān)合同或因執(zhí)行合同所發(fā)生的一切爭(zhēng)執(zhí),雙方應(yīng)以友好方式協(xié)商解決。譯文:A.句子寬松自由且語(yǔ)義流暢,均為主動(dòng)語(yǔ)態(tài)。譯文首先將主動(dòng)語(yǔ)態(tài)改為被動(dòng)語(yǔ)態(tài),同時(shí)通過(guò)短語(yǔ)如“:inconnectionwith”使句子緊湊連貫,符合商務(wù)英語(yǔ)的句子規(guī)范。不同的文化背景下,中國(guó)人和英語(yǔ)國(guó)家的人形成了不同的思維方式。語(yǔ)言的翻譯實(shí)質(zhì)上是文化的翻譯,然而任何語(yǔ)言在使用過(guò)程中都要作出動(dòng)態(tài)順應(yīng),這種順應(yīng)應(yīng)根據(jù)不同的文化語(yǔ)境的變化而改變,從而最大限度地滿足交際雙方的需要。在不同的文化層面上,翻譯可以是順應(yīng)文化語(yǔ)境內(nèi)容的直接轉(zhuǎn)換,也可以是順應(yīng)文化語(yǔ)境內(nèi)容的間接等值它要隨著不同層次上的翻譯解碼,而獲得不同的內(nèi)涵在翻譯過(guò)程中,應(yīng)充分考慮源語(yǔ)和目的語(yǔ)的文化語(yǔ)境,并采用合適翻譯方法,只有這樣才能實(shí)現(xiàn)用一種語(yǔ)言把另一種語(yǔ)言所表達(dá)的思想內(nèi)容準(zhǔn)確而完整地重新表達(dá)出來(lái),從而達(dá)到有效的跨文化交際。

文化英語(yǔ)論文范文 第六篇

1文化在商務(wù)交際中的重要性

商務(wù)交際的一個(gè)重要環(huán)節(jié)就是商務(wù)談判,如交易中商品的價(jià)格、發(fā)貨時(shí)間、付款方式、售后服務(wù)等都會(huì)涉及談判,談判不僅需要商務(wù)英語(yǔ)的使用規(guī)范得體,而且要求語(yǔ)言的使用符合對(duì)方的文化背景,宗教信仰及飲食文化等,不能觸到對(duì)方的禁忌,這樣才能順利進(jìn)行交際,最終促進(jìn)交易的完成。此外培養(yǎng)出良好的人際關(guān)系也有利于企業(yè)間加深并建立長(zhǎng)期合作關(guān)系,開(kāi)發(fā)更多的客戶。但是受高職學(xué)制的影響,商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)的人才培養(yǎng)方案和課程設(shè)置都過(guò)于重視學(xué)生商務(wù)英語(yǔ)知識(shí)和專業(yè)技能的培養(yǎng)和教學(xué),缺乏文化的教學(xué),使文化和語(yǔ)言知識(shí)脫節(jié)。這在表面上看確實(shí)是集中全部力量培養(yǎng)學(xué)生的知識(shí)技能,但是卻忽略了這樣一個(gè)事實(shí),培養(yǎng)出的人才只掌握了語(yǔ)言這個(gè)交流的載體,卻缺乏引導(dǎo)交流順利進(jìn)行的內(nèi)容,會(huì)說(shuō)英語(yǔ),但卻不知道該說(shuō)什么,交流的不恰當(dāng)嚴(yán)重時(shí)會(huì)影響商務(wù)關(guān)系的建立。因此不了解對(duì)方的國(guó)家情況、地理環(huán)境、人文環(huán)境、文化風(fēng)俗、商務(wù)文化,就無(wú)法建立良好的商務(wù)關(guān)系。雖然通過(guò)商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)教學(xué)確實(shí)培養(yǎng)出了許多有非常高的商務(wù)英語(yǔ)知識(shí)和技能的學(xué)生,日常的交往活動(dòng)中,也可以輕松自如地和外國(guó)人交流,但是在商務(wù)活動(dòng)中,因?yàn)閷?duì)對(duì)方的國(guó)家文化了解甚少,導(dǎo)致貿(mào)易無(wú)法正常進(jìn)行,或者給公司帶來(lái)貿(mào)易損失的現(xiàn)象也很多。

2商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)的現(xiàn)狀

學(xué)生是教學(xué)的主體,一切教學(xué)活動(dòng)都應(yīng)該從培養(yǎng)符合社會(huì)和崗位需求的人才出發(fā)。高職教學(xué)有別于本科的教學(xué),高職教學(xué)更注重學(xué)生的實(shí)踐能力,這是高職辦學(xué)的特色。一切學(xué)科都需要跟崗位需求相結(jié)合,高職商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)也是如此,開(kāi)設(shè)了商務(wù)實(shí)訓(xùn)課程,努力使學(xué)生擁有實(shí)際操作技能,理論學(xué)習(xí)的同時(shí)加強(qiáng)實(shí)踐。因此,高職商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)的課程設(shè)計(jì)也是從這一目的出發(fā),包括語(yǔ)言和商務(wù)知識(shí)的傳授,同時(shí)進(jìn)行商務(wù)環(huán)境模擬。這是商務(wù)英語(yǔ)從業(yè)人員的基本素質(zhì)要求。只有語(yǔ)言能力過(guò)關(guān),商務(wù)知識(shí)專業(yè)的學(xué)生才能從事對(duì)外貿(mào)易活動(dòng)。但是這兩點(diǎn)雖然具備了從事商務(wù)活動(dòng)的基本條件,但卻不能保證能夠順利開(kāi)展商務(wù)活動(dòng),這是因?yàn)楦鞣N交際活動(dòng)歸根結(jié)底都是人與人之間的交往,所以相互尊重,尊重對(duì)方的文化習(xí)俗,不觸碰對(duì)方的禁忌是根本保證,這就需要了解貿(mào)易國(guó)的文化和習(xí)俗。目前高職英語(yǔ)教學(xué)普遍對(duì)文化的重視性不強(qiáng)。導(dǎo)致這一現(xiàn)象的原因有兩點(diǎn),一是學(xué)生沒(méi)有這方面學(xué)習(xí)的需求,高職的學(xué)生普遍基礎(chǔ)薄弱,缺乏學(xué)習(xí)的主動(dòng)性,而且對(duì)英語(yǔ)的學(xué)習(xí)還是停留在過(guò)四、六級(jí)的需求上。雖然教師在課堂上有時(shí)也會(huì)給學(xué)生滲透一些文化知識(shí),但卻會(huì)有學(xué)生因此而反映教師教學(xué)不專注課本,課外知識(shí)導(dǎo)入過(guò)多。二是整個(gè)學(xué)生培養(yǎng)方案中沒(méi)有英美文化這樣的課程,因此教師在教學(xué)中按照大綱教學(xué)就不會(huì)進(jìn)行過(guò)多的文化知識(shí)的導(dǎo)入,了解文化差異是順利進(jìn)行交際的必要條件,只有交流順利才能進(jìn)行進(jìn)一步的貿(mào)易談判、商務(wù)往來(lái),為了達(dá)到這一目的,一定要從教師和人才培養(yǎng)方案這個(gè)根本來(lái)明確文化的重要性,加強(qiáng)對(duì)學(xué)生的商務(wù)文化的培養(yǎng)。同時(shí)也要讓學(xué)生理解這類課程設(shè)置的意義,調(diào)動(dòng)學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性和主動(dòng)性。舉一個(gè)簡(jiǎn)單的例子,商務(wù)宴請(qǐng)是貿(mào)易往來(lái)中非常常見(jiàn)的一種活動(dòng),有利于促進(jìn)商務(wù)關(guān)系的建立和維護(hù),但是如果處理不當(dāng)也會(huì)適得其反。簡(jiǎn)單的一次宴請(qǐng)會(huì)涉及許多文化方面的內(nèi)容。如座位安排禮儀、餐具的使用禮儀、上菜的順序、搭配酒類的習(xí)慣、餐桌上取食的禮儀、餐桌上交談的禮儀、用餐后或用餐中離席的禮儀,以及勸酒布菜的中西方區(qū)別,等等。此外如果宴請(qǐng)的對(duì)象是西方人,那么就要注意宴會(huì)時(shí)間的選擇,一定要在工作時(shí)間中進(jìn)行,因?yàn)槲鞣絺鹘y(tǒng)注重家庭和個(gè)人私有時(shí)間,占用他的休息時(shí)間,即使是商務(wù)宴請(qǐng)這樣的活動(dòng)也會(huì)給對(duì)方造成不快,同時(shí)也要注意按時(shí)參加宴會(huì)不要遲到。而在中國(guó)和日本等一些國(guó)家,商務(wù)活動(dòng)從業(yè)人員加班和應(yīng)酬是工作常態(tài),人們喜歡在酒桌上解決問(wèn)題,開(kāi)發(fā)客戶,維護(hù)與客戶的關(guān)系。因此了解這些差異,盡量避免給對(duì)方帶來(lái)不快,是商務(wù)活動(dòng)能夠順利展開(kāi)的必要條件。

3如何在教學(xué)中培養(yǎng)學(xué)生的文化意識(shí)

4結(jié)語(yǔ)

商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)是一個(gè)復(fù)合型學(xué)科,它的目標(biāo)是培養(yǎng)能夠掌握一定語(yǔ)言知識(shí),并且能夠運(yùn)用所掌握的語(yǔ)言順利進(jìn)行跨文化交際和溝通的商貿(mào)人才。拿母語(yǔ)為例,我們都講漢語(yǔ),都掌握漢語(yǔ)的用法,能夠運(yùn)用漢語(yǔ)進(jìn)行交流,但是同一件事情,不同的人處理和溝通方法是不同的,因此所得到的結(jié)果也會(huì)不同。因此學(xué)生僅掌握語(yǔ)言知識(shí)進(jìn)行交際是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的,其中關(guān)鍵是要具備跨文化溝通的能力,掌握不同文化間交際的技巧和方法,能夠運(yùn)用所學(xué)的語(yǔ)言知識(shí)熟練地進(jìn)行溝通交流。但是語(yǔ)言和文化也是隨社會(huì)的發(fā)展而不斷變化和發(fā)展的,這就需要學(xué)生具有終生學(xué)習(xí)的能力和跨文化商務(wù)溝通能力,幫助學(xué)生樹(shù)立正確的對(duì)待文化差異的態(tài)度,使其愿意甚至喜歡與來(lái)自不同文化背景的人們進(jìn)行交際。商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)作為商務(wù)人才培養(yǎng)的重要方式,既需要向?qū)W生講授商務(wù)英語(yǔ)知識(shí)和技能,還需要意識(shí)到對(duì)學(xué)生文化培養(yǎng)的重要性,為商務(wù)活動(dòng)的順利進(jìn)行提供實(shí)用型人才,促進(jìn)我國(guó)對(duì)外貿(mào)易的交流合作與發(fā)展。

文化英語(yǔ)論文范文 第七篇

淺析中學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中語(yǔ)言文化教育

在素質(zhì)教育指導(dǎo)下,外語(yǔ)教學(xué)不僅要求學(xué)生具有xxx語(yǔ)言能力xxx,而且還要具備xxx交際能力xxx。英語(yǔ)不僅要作為知識(shí)來(lái)掌握,更要作為一種語(yǔ)言,一種交流工具來(lái)使用,這就要求學(xué)生在學(xué)習(xí)運(yùn)用英語(yǔ)時(shí),不僅要xxx合乎語(yǔ)法xxx,而且要恰當(dāng)、得體,可以為人接受,同時(shí)也要求教師除了傳授正確的語(yǔ)音、語(yǔ)調(diào)、語(yǔ)法知識(shí),也不可忽視語(yǔ)言背景,文化的參透。正因如此,英美文化知識(shí)不再是英語(yǔ)教學(xué)中可有可無(wú)部分,相反的,它的傳授,不僅將正確引導(dǎo)學(xué)生如何用英語(yǔ)進(jìn)行大方、得體交際,而且將對(duì)中學(xué)英語(yǔ)教學(xué)起相當(dāng)?shù)耐苿?dòng)作用。

一、有助于實(shí)施情感教學(xué),提高學(xué)生興趣

夸美紐斯也說(shuō)過(guò):xxx興趣是創(chuàng)造一個(gè)歡樂(lè)和光明的教學(xué)環(huán)境的主要途徑之一xxx。輕松愉快的課堂氣氛,師生情感的融洽互動(dòng),能激勵(lì)學(xué)生對(duì)英語(yǔ)的學(xué)習(xí)興趣,促進(jìn)學(xué)生積極主動(dòng)地參與教學(xué)活動(dòng),從而學(xué)生會(huì)獲得情感的滿足,掌握交際中需要注意的知識(shí),恰是調(diào)動(dòng)氣氛的良好工具。

例如在學(xué)生入門學(xué)xxxthank youxxx時(shí),不妨利用中英美文化的差異,插入這樣一則跨文化交際的笑話:一位外國(guó)朋友不知道漢語(yǔ)中的xxx哪里!哪里!xxx另有自謙的意思。一次他參加一對(duì)中國(guó)新人的婚禮時(shí),很有禮貌地贊美新娘 you are beautiful today(今天您真漂亮)。一旁的新郎代新娘說(shuō):where where(哪里!哪里!)。

不料,這位外國(guó)朋友聽(tīng)了大吃一驚,想不到籠統(tǒng)的贊美,中國(guó)人還不過(guò)癮,還需要舉例說(shuō)明,于是他便用生硬的中國(guó)話說(shuō):xxx頭發(fā)、眉毛、眼睛、耳朵、鼻子、嘴巴都漂亮!xxx這樣,相信學(xué)生都能在笑聲中輕而易舉地記住在英美國(guó)家中應(yīng)用xxxthank youxxx來(lái)回答別人的贊美,同時(shí)也能激發(fā)他們對(duì)學(xué)習(xí)英語(yǔ)的興趣。

興趣是最好的老師,調(diào)動(dòng)學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性,提高學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣是學(xué)生非智力因素中最可利用的有效因素,興致高了,學(xué)習(xí)自然就成了一種樂(lè)趣,對(duì)知識(shí)能力的培養(yǎng)也就容易多了。

二、有利于提高學(xué)生對(duì)文化差異的意識(shí),提高英語(yǔ)學(xué)習(xí)質(zhì)量

學(xué)生學(xué)習(xí)外語(yǔ)時(shí)往往難以擺脫母語(yǔ)的干擾,即使他們對(duì)一些固定的表達(dá)方式或習(xí)慣用語(yǔ)了如指掌,真正使用時(shí),仍會(huì)出現(xiàn)錯(cuò)誤。如,在教學(xué)打電話這一內(nèi)容時(shí),學(xué)生會(huì)脫口而出Who are you?他們并非不知道如何應(yīng)答,只是缺乏練習(xí)的機(jī)會(huì)。在英語(yǔ)教學(xué)中應(yīng)加強(qiáng)語(yǔ)言背景及中英文化的差異教學(xué)。如,學(xué)完A Birthday Party一課后,教師可組織學(xué)生編一段為某位同學(xué)過(guò)生日的對(duì)話。事先,讓他們了解西方人習(xí)慣當(dāng)面打開(kāi)禮物,并表達(dá)自己的謝意。在了解這一習(xí)俗后,學(xué)生的對(duì)話流暢而自然。這種與生活密切相關(guān)的場(chǎng)景,使學(xué)生身臨其境,不僅激發(fā)了他們學(xué)習(xí)英語(yǔ)的興趣,也使之對(duì)所學(xué)內(nèi)容記憶深刻。

又如:1)--what's your name?--my name is wEi )--how old are you?--I'm twenty.聽(tīng)起來(lái),形式正確,語(yǔ)法沒(méi)毛病,也挺符合中國(guó)國(guó)情。可事實(shí)上,在使用英語(yǔ)的西方國(guó)家里,除了在醫(yī)院,移民局等地,是幾乎聽(tīng)不到類似的對(duì)話自然地與人交際,勢(shì)必引起誤會(huì)。尤其只在對(duì)話2)中詢問(wèn)對(duì)方年齡,在英美國(guó)家中這是非常不禮貌的事情,因?yàn)樵谒麄儑?guó)家文化中,年齡是屬于自己的個(gè)人隱私。

由此可見(jiàn),在中學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中引入適當(dāng)?shù)挠⒚牢幕虒W(xué)是十分必要的,一方面有利于學(xué)生對(duì)英語(yǔ)知識(shí)點(diǎn)的理解,以及印象的加深;另一方面,可以在以后跟外國(guó)友人的交流中避免類似的文化錯(cuò)誤。

三、有助于擴(kuò)大學(xué)生知識(shí)面

教師適當(dāng)?shù)貙?duì)文化背景講解,有助于中學(xué)生的理解與記憶,促進(jìn)學(xué)生對(duì)知識(shí)的學(xué)習(xí)。例如:我們?cè)谟⒄Z(yǔ)星期的教學(xué)中,可以簡(jiǎn)述每個(gè)星期后面所包含的文化含義:英國(guó)人采用他們自己所信奉的神的名字來(lái)稱呼一星期中的多數(shù)日子。Sunday(星期日)太陽(yáng)神之日,由Sunnandaeg變來(lái)的;Monday(星期一)月亮神之日,由Monandaeg變來(lái)的;Tuesday(星期二)戰(zhàn)神之日,它來(lái)自天空和戰(zhàn)爭(zhēng)之神Tiw的名字;Wednesday(星期三)它是根據(jù)掌管文化、藝術(shù)、戰(zhàn)爭(zhēng)、死者的最高之神Woden的名字命名的;Thursday(星期四)雷神之日,它是雷神(the thunder god Thor)的名字命名的;Friday(星期五)它是以Woden神的妻子Frigg的名字取的;Saturday(星期六)農(nóng)神之日,它是根據(jù)古羅馬神州中的崩潰神(Saturn)的名字命名的,據(jù)說(shuō)這位農(nóng)神是負(fù)責(zé)把農(nóng)耕方法教給人民。通過(guò)介紹這些文化故事,在加深學(xué)生的理解與記憶的同時(shí),也能擴(kuò)大學(xué)生的知識(shí)面。

四、結(jié)語(yǔ)

在英語(yǔ)知識(shí)的教學(xué)過(guò)程中,必須注重英語(yǔ)語(yǔ)言文化的教育,采用法多種多樣的教學(xué)方法來(lái)提高學(xué)生的英語(yǔ)文化敏感性,強(qiáng)化學(xué)生的英語(yǔ)文化意識(shí),消除文化障礙,進(jìn)而在加深學(xué)生對(duì)語(yǔ)言的理解,提高英語(yǔ)課堂教學(xué)的實(shí)效性的同時(shí),也培養(yǎng)學(xué)生良好的跨文化交際的能力。

文化英語(yǔ)論文范文 第八篇

關(guān)鍵詞:跨文化交際英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)翻譯

一、引言

語(yǔ)言是文化的載體,是文化的一個(gè)重要組成部分,文化要通過(guò)語(yǔ)言來(lái)交流和傳承,語(yǔ)言只能依附于某種特定的文化而存在。人們?cè)趯?duì)語(yǔ)言與文化二者的關(guān)系研究的過(guò)程中,逐漸產(chǎn)生了一門新的學(xué)科——跨文化交際學(xué)。而在語(yǔ)言這個(gè)大家庭中,習(xí)語(yǔ)是其中的核心和精華。如果沒(méi)有習(xí)語(yǔ),語(yǔ)言將會(huì)變得枯燥乏味,毫無(wú)生氣。反之,如果運(yùn)用得當(dāng),習(xí)語(yǔ)可增強(qiáng)語(yǔ)言的表達(dá)能力。英語(yǔ)是世界上詞匯最豐富的語(yǔ)言之一,英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)更顯得紛繁浩瀚,滲透著濃郁的西方文化氣息。如何準(zhǔn)確傳達(dá)習(xí)語(yǔ)所包含的獨(dú)特文化內(nèi)涵,并再現(xiàn)原作的表現(xiàn)力,往往是翻譯的難點(diǎn)。本文試圖從跨文化語(yǔ)言交際的角度來(lái)探討如何翻譯英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)。

二、跨文化交際及習(xí)語(yǔ)翻譯的相關(guān)概念

隨著文化交流的日益頻繁和交際理論的興起,翻譯研究已經(jīng)從純語(yǔ)言的角度轉(zhuǎn)向文化角度,翻譯被廣泛地視作是文化交流的行為。(尤今?奈達(dá),2001:82)既然任何語(yǔ)言文本都不可能脫離文化背景存在,翻譯必然不僅和語(yǔ)言有關(guān),也和文化有關(guān)。從本質(zhì)上看,翻譯是以一種語(yǔ)言為載體的文化內(nèi)涵轉(zhuǎn)換為另一種文化形式的廣義的文化翻譯。因此,翻譯可以視為一種跨文化交際的行為,是不同國(guó)度、不同種族、或不同文化背景下的人們之間進(jìn)行相互間的交流與交往。

[論文關(guān)鍵詞]文化信息傳譯;書(shū)名譯文;《紅樓夢(mèng)》

[論文摘要]就文化翻譯而言,涉度文化個(gè)性很強(qiáng)的文化信息翻譯時(shí),譯者一般應(yīng)遵循“內(nèi)客先于形式”的原則。本文運(yùn)用此原則采分析《紅樓夢(mèng)》中書(shū)名的英譯,初步得出以下結(jié)論:遵循了“內(nèi)容先于形式”原則的譯文一般都能做到“迭意”;反之,譯文則未能剝開(kāi)語(yǔ)言外殼,顯露內(nèi)核。

《紅樓夢(mèng)》作為文化巨著,包含著大量而豐富的文化信息,單從其中出現(xiàn)的歷史作品這個(gè)小小的側(cè)面就能看出這一點(diǎn)。在文化翻譯理論中,文化信息的傳譯有一定的原則,它們?cè)谶@些實(shí)際翻譯的操作中,理應(yīng)起到重要的指導(dǎo)作用。

一文化信息傳譯理論

1 Introduction

“Language and culture,intrinsically dependent on each other,have evolved together through the history。”(Claire Kramsch,19XX)“On one hand,language as an integral part of human bEing,permeates his thinking and way of viewing the world,language both expresses and embodies cultural reality。 On the other,language,as a product of culture,helps permeate the culture,and the changes in language uses reflect the cultural changes in return”。(Claire Kramsch,19XX)Language is the base of entire culture,and it is only in language that culture can be wellpresented and handed down from generation to generation。 On the other hand,language is influenced and shaped by culture;it reflects language。 Language reflects characteristics of culture and predicts the developing orientation of culture。

文化英語(yǔ)論文范文 第九篇

高校英語(yǔ)語(yǔ)言文化特點(diǎn)探究

一、高校英語(yǔ)教學(xué)的現(xiàn)狀

目前,我國(guó)的英語(yǔ)教學(xué)現(xiàn)狀是太過(guò)注重書(shū)面上英語(yǔ)的學(xué)習(xí),而在實(shí)際應(yīng)用中真正重要的聽(tīng)說(shuō)能力的練習(xí)卻被大量的練習(xí)或者是背誦的時(shí)間給占用了,使學(xué)生不能很好的鍛煉自己的聽(tīng)說(shuō)能力,這一現(xiàn)象是從小學(xué)到大學(xué)相連貫的,雖然現(xiàn)在高校或者說(shuō)教育部對(duì)各種考試的英語(yǔ)的聽(tīng)說(shuō)能力提出了新的要求,但是不可改變的一個(gè)客觀的事實(shí)就是,普遍的高校大學(xué)生的聽(tīng)說(shuō)能力不佳。

而在這個(gè)基礎(chǔ)上就很容易產(chǎn)生很多冷幽默性的問(wèn)題,那就是中國(guó)式英語(yǔ)在校園間的調(diào)侃式的興起,由于我們的文化還是中國(guó)文化,所以即使我們學(xué)習(xí)英語(yǔ)的語(yǔ)法,但是在嚴(yán)重缺少練習(xí)環(huán)境的情況下,我們說(shuō)的仍舊是中國(guó)式的英語(yǔ),比如說(shuō)有一個(gè)電視節(jié)目叫做《天天向上》,就用了盛行于高校的“Day day up”,現(xiàn)在在高校最典型的一種表達(dá)方式是“l(fā)ong time no see”,實(shí)際上這是我們打招呼時(shí)候說(shuō)的“好久不見(jiàn)了”,但卻被用英語(yǔ)表達(dá)出來(lái)了,實(shí)際上這種語(yǔ)法在英語(yǔ)中是不正確的,但是這種用法卻也被承認(rèn)了下來(lái),中國(guó)式的英語(yǔ)也被收錄進(jìn)了英語(yǔ)的語(yǔ)法表達(dá)中,這一方面體現(xiàn)了文化融合對(duì)語(yǔ)言文化的影響,同時(shí)也就說(shuō)明了高校英語(yǔ)語(yǔ)言文化的一個(gè)重要特征那就是中國(guó)化的英語(yǔ)。

還有一種有點(diǎn)尷尬的情況就是,英語(yǔ)中的極簡(jiǎn)短的詞匯的盛行,怎么說(shuō)是盛行呢,比如說(shuō)我們經(jīng)常說(shuō)的“hello”、“thank you”、“thanks”、“goodbye”、“bye”、“wc”等這些比較簡(jiǎn)單的詞語(yǔ)在高校中的應(yīng)用還是非常廣的,而這也許還會(huì)讓我們看到了英語(yǔ)語(yǔ)言文化在中國(guó)的改造過(guò)程,中國(guó)人更樂(lè)于說(shuō)漢語(yǔ),這是毋庸置疑的,因?yàn)檫@是其最熟悉的語(yǔ)言,自己說(shuō)錯(cuò)的可能性不大,相反如果是說(shuō)英語(yǔ)的沒(méi)有相應(yīng)的水平支撐的話就很容易造成尷尬。

那接下來(lái),就討論一下,我們對(duì)這些說(shuō)不錯(cuò)詞語(yǔ)的中國(guó)化過(guò)程吧,現(xiàn)在以上這些英語(yǔ)單詞,雖然讀音很多沒(méi)有變,但是在大學(xué)生的聊天過(guò)程中,我們看到了很多中國(guó)化的變式,“hello”被說(shuō)成了“哈嘍”、“嗨嘍”,“thank you”被說(shuō)成了“3 Q”,“bye”被說(shuō)成了“8”,以上說(shuō)的沒(méi)有被說(shuō)成漢語(yǔ)或者數(shù)字的就是“wc”,因?yàn)槭呛?jiǎn)單的兩個(gè)字母,而且作為第一批被人們廣泛接受的英語(yǔ)詞匯,其地位是不可動(dòng)搖的,我們都知道“wc”的意思是廁所,但是現(xiàn)在外國(guó)的這種表達(dá)已經(jīng)基本上不用了,其用“l(fā)avatory”等詞語(yǔ)代替了“wc”的用法,但是我們中國(guó)卻還是用的不亦樂(lè)乎,其實(shí)這也說(shuō)明了高校的英語(yǔ)語(yǔ)言文化,很大程度上學(xué)生們更加傾向于說(shuō)那些他們熟悉的詞語(yǔ),不是他們青睞那么詞語(yǔ),而是說(shuō)這些詞語(yǔ)不會(huì)犯錯(cuò)誤、惹笑話。這也是一個(gè)擺在我們面前的客觀現(xiàn)實(shí)。

語(yǔ)言文化的差異,文化課教育缺乏,這也是我們高校在英語(yǔ)教學(xué)中的另一個(gè)重要的不足,我們學(xué)習(xí)的只有英語(yǔ)的語(yǔ)法、句式、詞匯等方面的內(nèi)容,但是我們卻并沒(méi)有接觸到英語(yǔ)本質(zhì)的文化層次的內(nèi)容,英語(yǔ)語(yǔ)言文化的課程在當(dāng)今的高校教育中比例并不是很高,所以很多學(xué)生雖然學(xué)會(huì)了單詞,對(duì)話,但是卻卻不知道什么時(shí)候說(shuō),原來(lái)環(huán)境、語(yǔ)境對(duì)于語(yǔ)言的要求就不同,在課本上學(xué)習(xí)那單一的表達(dá)模式,基本上也不見(jiàn)得適用于現(xiàn)實(shí)中的表達(dá),這實(shí)際上是造成了高校的大學(xué)生的一個(gè)短板,學(xué)習(xí)的只有基本知識(shí),卻沒(méi)有文化的支撐,就像我們?nèi)绻恢牢覀冎袊?guó)五千多年的歷史,不知道其中的諸多典故的話,我們理解起我們的成語(yǔ)還有一些熟語(yǔ)的話那豈不是等于一片茫然,其實(shí)這樣的道理在學(xué)習(xí)英語(yǔ)的過(guò)程中也是一樣的。

英語(yǔ)的文化仙子啊主流的是受美國(guó)文化的影響,我們?cè)趯W(xué)習(xí)英語(yǔ)的過(guò)程中接受到的那些詞匯,只有在我們看具體的情景與畫(huà)面的時(shí)候才會(huì)深切的理解,現(xiàn)在很多高校的教師已經(jīng)提倡學(xué)生們看一些諸如《老友記》這樣的外國(guó)的情景劇,只有文化才是支撐語(yǔ)言最大的動(dòng)力,學(xué)好英語(yǔ)語(yǔ)言文化知識(shí),對(duì)現(xiàn)今提高高校的英語(yǔ)教學(xué)水平至關(guān)重要。

我國(guó)封建文化實(shí)際上對(duì)我們學(xué)習(xí)好英語(yǔ)也是存在著一定的阻礙的,雖然我們現(xiàn)在已經(jīng)是社會(huì)主義社會(huì),但是我們長(zhǎng)期的封建統(tǒng)治使得自閉保守不愿意接受新文化這種鄙陋的妄自尊大與偏安一隅的這種精神狀態(tài),在宋朝的時(shí)候我國(guó)科技的在當(dāng)時(shí)的極度先進(jìn),但是卻積貧積弱,甘愿南遷也不愿意改革的那種精神自閉的狀態(tài)一直對(duì)其后的國(guó)民性產(chǎn)生了很深的影響,我們面對(duì)新型的美國(guó)的開(kāi)朗進(jìn)步的文化狀態(tài),我們內(nèi)向自閉的傳統(tǒng)文化卻不能很快的接受,這就造成了我們學(xué)習(xí)英語(yǔ)知識(shí)卻不接受英語(yǔ)文化,造成了今天高校英語(yǔ)學(xué)習(xí)的困境,就算是考試成績(jī)很優(yōu)秀的學(xué)生,其聽(tīng)說(shuō)能力也與其成績(jī)明顯的不成正比。

二、高校英語(yǔ)語(yǔ)言文化的特點(diǎn)

(一)受應(yīng)試教育影響嚴(yán)重,英語(yǔ)聽(tīng)說(shuō)能力低

如果我國(guó)政治地位、經(jīng)濟(jì)實(shí)力、文化軟實(shí)力等方面都取得了翻天覆地的變化,這一方面得益于我們的發(fā)展經(jīng)濟(jì)、發(fā)展教育文化的政策,同時(shí)有些政策也對(duì)我們現(xiàn)在的發(fā)展產(chǎn)生了一些影響,需要我們?cè)谛聲r(shí)期轉(zhuǎn)變思路,開(kāi)展教育改革,與世界接軌與時(shí)代接軌。新中國(guó)成立之初,我國(guó)的文盲程度太高,大學(xué)教育,甚至是高中教育中學(xué)教育都十分的不足,當(dāng)時(shí)戰(zhàn)亂貧衰的影響下,我國(guó)的教育事業(yè)一度陷入了低谷,在之后我們?cè)趪?guó)家經(jīng)濟(jì)逐步好轉(zhuǎn)的基礎(chǔ)上提出了九年義務(wù)教育還有就是高考制度,當(dāng)時(shí)的社會(huì)主義現(xiàn)代化教育亟需一大批人才,所以這種丁是丁,卯是卯的應(yīng)試教育便在中國(guó)開(kāi)花結(jié)果,影響了中國(guó)三十余年,這么多年來(lái),在教育興國(guó)的政策方針下,我國(guó)的高校向社會(huì)上輸送了大批的社會(huì)主義現(xiàn)代建設(shè)亟需的人才,但是也正是這種應(yīng)試教育也對(duì)我們的一些學(xué)科產(chǎn)生了影響,拿英語(yǔ)學(xué)科來(lái)說(shuō),學(xué)生聽(tīng)說(shuō)能力普遍不好,在如今人要全面發(fā)展、自由解放的思路的影響下,如果在現(xiàn)今發(fā)展階段的基礎(chǔ)上實(shí)事求是,切實(shí)提高高校學(xué)生的聽(tīng)說(shuō)能力,使聽(tīng)說(shuō)讀寫(xiě)能力全面發(fā)展,多為21世紀(jì)社會(huì)主義現(xiàn)代化建設(shè)輸送切實(shí)可用的人才已經(jīng)成為了關(guān)鍵。

(二)教學(xué)模式單一,光聽(tīng)不說(shuō)的 英語(yǔ)

現(xiàn)在的高校在英語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中,很多仍是以課本為主,靠著課本,靠著老師的輸出來(lái)教學(xué)生學(xué)習(xí),很多學(xué)生在這種情況下,感到很枯燥,就產(chǎn)生了厭學(xué)的 心理,并且也會(huì)覺(jué)得即使學(xué)習(xí)了也會(huì)忘記,這在很大一方面降低了學(xué)生們學(xué)習(xí)的積極性,另一方面,也降低了教學(xué)的效果,傳統(tǒng)的單向的輸出為主的教學(xué)模式,顯然已經(jīng)不能夠適應(yīng)現(xiàn)今高校英語(yǔ)教育的發(fā)展方向。

文化英語(yǔ)論文范文 第十篇

淺談小學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中語(yǔ)言文化的滲透

摘 要:文化是語(yǔ)言的源泉,賦予語(yǔ)言生命。在小學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中,結(jié)合教學(xué)的具體內(nèi)容,用對(duì)比、介紹故事背景等方法,滲透語(yǔ)言文化,加強(qiáng)學(xué)生對(duì)英語(yǔ)詞匯、句式的理解,可以提高語(yǔ)言應(yīng)用能力。

關(guān)鍵詞:小學(xué)英語(yǔ);教學(xué);語(yǔ)言文化

每種語(yǔ)言都有著豐富的文化內(nèi)涵,它包含了一個(gè)民族的風(fēng)土人情、價(jià)值觀念和傳統(tǒng)習(xí)俗等。在英語(yǔ)教學(xué)中,教師不僅要注重教授語(yǔ)言知識(shí)和技能,還要加強(qiáng)英語(yǔ)國(guó)家文化的滲透。這樣,學(xué)生才能準(zhǔn)確、得體地用英語(yǔ)進(jìn)行交流。教學(xué)實(shí)踐證明,滲透背景文化,可以提高語(yǔ)言應(yīng)用能力,語(yǔ)言因賦予了文化內(nèi)涵而更易于加深理解,應(yīng)用起來(lái)也更加得心應(yīng)手。

一、滲透背景文化,提高應(yīng)用能力

英語(yǔ)課堂教學(xué)是學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)的主陣地,也是滲透背景文化的主要場(chǎng)所。教學(xué)可以從生活用語(yǔ)中,提高文化背景意識(shí)。中國(guó)是禮儀之邦,維系在儒家思想下,重視尊卑、長(zhǎng)幼關(guān)系,而英語(yǔ)國(guó)家和我們截然不同。比如,英美國(guó)家的長(zhǎng)輩與晚輩、學(xué)生與老師之間直接稱呼對(duì)方的名字表示親切,這在我們國(guó)家會(huì)被認(rèn)為不禮貌。

語(yǔ)言習(xí)慣受文化的影響。英美國(guó)家在見(jiàn)面打招呼時(shí)的常用問(wèn)候語(yǔ)有 “Hi”、“Hello” 、“How are you?”、“Good morning/afternoon/evening”等,這是英語(yǔ)的語(yǔ)言習(xí)慣。中國(guó)打招呼是“您上哪兒啊?”和“您吃了嗎?”等等。遇到這樣的教學(xué)內(nèi)容時(shí),可選取幾組國(guó)外親人、好朋友見(jiàn)面打招呼的視頻在課堂上反復(fù)播放,讓學(xué)生觀察、討論、思考。 教師要適當(dāng)?shù)匾龑?dǎo)學(xué)生認(rèn)識(shí)英語(yǔ)國(guó)家的一些有關(guān)個(gè)人的話題如“Where are you going?”會(huì)被視為對(duì)個(gè)人隱私的侵犯,而“Have you eaten yet?”則會(huì)被誤以為你要邀請(qǐng)對(duì)方吃飯。學(xué)生了解后對(duì)英語(yǔ)問(wèn)候的習(xí)慣和句式掌握起來(lái)就容易多了。“What’s your name?”在教材中出現(xiàn)的頻率相當(dāng)高。

而英美國(guó)家的習(xí)慣,是用“I’m…”引導(dǎo)對(duì)方說(shuō)出自己的名字。問(wèn)及姓名,一般也只說(shuō)“May I know your name?”如果使用“What’s your name?”對(duì)方會(huì)有一種被審問(wèn)的感覺(jué);在應(yīng)答“Your English is very well.”時(shí),西方人擅于表現(xiàn),面對(duì)贊美會(huì)欣然接受說(shuō):“Thank you .”而中國(guó)人以謙遜為美德——“No my English is very poor.”這往往會(huì)被誤解為你在懷疑他的判斷力,使對(duì)方不悅。了解了英語(yǔ)國(guó)家的口語(yǔ)習(xí)慣,在交際中學(xué)生就比較容易地表達(dá)出“純正、地道”的英語(yǔ)。

二、滲透風(fēng)俗文化,開(kāi)闊學(xué)生視野

英語(yǔ)詞匯在長(zhǎng)期使用中積淀了豐富的文化內(nèi)涵。冀教版《小學(xué)英語(yǔ)》教材Book4 Lesson25 My Favorite Colour中有些既是姓氏又是顏色的單詞,如:“White”(懷特/白色)、“Black”(布萊克/黑色)、“Brown”(布朗/棕色)、“Green”(格林/綠色)等,教師可以提前告訴學(xué)生。不同的國(guó)家都有著不同的風(fēng)俗文化——在中國(guó)文化中紅色是吉祥、喜慶的象征;而在美國(guó),紅色代表著暴力、危險(xiǎn)。中國(guó),有白色月亮的中秋,是征伐不義和處死犯人的季節(jié)。而英語(yǔ)國(guó)家白色象征著高雅純潔,于是就有了white wedding clothes(婚禮服), white men(高尚的人)。這些風(fēng)俗習(xí)慣也是學(xué)生所渴望了解的,不同的文化帶來(lái)不同的思維方式,這可開(kāi)闊學(xué)生視野。

文化包含著宗教,同時(shí)宗教也影響著文化,英語(yǔ)國(guó)家的風(fēng)俗習(xí)慣深受__文化的影響。冀教版《小學(xué)英語(yǔ)》教材Book4 Lesson10 First,Second,Third 在拓展環(huán)節(jié),可增加以下內(nèi)容:“星期一在中國(guó)是一周的開(kāi)始,而英語(yǔ)中周日是星期的第一天”,學(xué)生感到很好奇。這時(shí)教師可告訴學(xué)生,中國(guó)受傳統(tǒng)數(shù)字文化的影響,把‘一’視為開(kāi)始;而西方屬于宗教文化,耶穌在周日復(fù)活,這一天對(duì)__來(lái)說(shuō),非常重要。

因此,他們把周日定為一周的開(kāi)始。“Sunday”這天做禮拜,有神圣、歡樂(lè)之意,所以最漂亮的衣服可以說(shuō)成“Sunday”或“Sunday best”,而星期五“Friday”是耶穌受難日,因此就有了“Friday face”(愁眉苦臉),“Black Friday”(災(zāi)難的一天)。通過(guò)了解英語(yǔ)國(guó)家的風(fēng)俗文化,不僅加深了學(xué)生對(duì)文化內(nèi)涵的理解,也豐富了學(xué)生的詞匯。

三、滲透“節(jié)日文化”,提高文化意識(shí)

每個(gè)節(jié)日背后都有不同的歷史典故,包涵了不同的民族文化。教師組織學(xué)生在喜聞樂(lè)見(jiàn)的“節(jié)日文化”主題活動(dòng)中感受西方文化。宗教在西方社會(huì)生活和思想文化中占有重要地位,形成英語(yǔ)國(guó)家文化的主要特征之一。隨著中西文化間的深層交流,節(jié)日也作為“舶來(lái)品”涌入彼此的國(guó)家,如“感恩節(jié)”、“圣誕節(jié)”。

中國(guó)孩子對(duì)外國(guó)節(jié)日并不陌生,但對(duì)背后的故事卻知之甚少。教學(xué)可以增加以下節(jié)日文化:冀教版《小學(xué)英語(yǔ)》教材Book7 Lesson25~31 介紹西方的重大節(jié)日——圣誕節(jié)。這是人們紀(jì)念耶穌誕生的節(jié)日,傳說(shuō)這天圣誕老人會(huì)坐著載滿禮品的雪橇到各家,把禮品裝進(jìn)孩子們掛在床頭上的襪子里,給人們送來(lái)溫暖和祝福。通過(guò)圣誕節(jié)背景故事的滲透學(xué)生的情感發(fā)生了很大變化。學(xué)生在唱《圣誕頌歌》時(shí),深切體會(huì)到了節(jié)日的寧?kù)o與祥和,唱著《鈴兒響叮當(dāng)》,感受到了親情和友情。

節(jié)日自然少不了禮物,中國(guó)人和西方人在收禮物時(shí)也表現(xiàn)出不同的態(tài)度。中國(guó)人往往要推辭一番,接受后一般也不會(huì)當(dāng)面打開(kāi)。如果當(dāng)面打開(kāi)并喜形于色,可能招致“貪財(cái)”的嫌疑。而在西方,人們對(duì)送來(lái)的禮物,一般要當(dāng)面打開(kāi)并稱贊一番,這樣送禮物的人會(huì)很高興。在課堂上,創(chuàng)設(shè)情境,安排學(xué)生表演中國(guó)人與西方人在收到禮物時(shí)的不同表現(xiàn)。通過(guò)表演,學(xué)生切身體會(huì)到不同的文化,感覺(jué)出不同的風(fēng)俗習(xí)慣。

語(yǔ)言背后蘊(yùn)含著深刻的文化內(nèi)涵,深厚的文化底蘊(yùn)。學(xué)習(xí)一門語(yǔ)言,不但要學(xué)習(xí)它的詞匯和句型,更要了解、掌握、吸收它的文化,懂得它的價(jià)值觀和思維方式,把枯燥的語(yǔ)言賦予生命,把我們的學(xué)生變成熱愛(ài)英語(yǔ)的“小天使”,把五彩斑斕的課堂打造成學(xué)生享受世界“文化大餐”的樂(lè)園。

欧美黑人又粗又大又爽免费_欧美亚州一区在线_欧美激情精品久久久久久久九九九_中文字幕欧美日韩在线不卡

    欧美在线在线| 久久精品一二三| 国产精品视频免费在线观看| 欧美成人精品在线视频| 久久成人在线| 午夜精品国产精品大乳美女| 午夜在线电影亚洲一区| 亚洲专区一区二区三区| 亚洲一区二区高清视频| 亚洲专区欧美专区| 午夜精品久久久久久久99黑人| 亚洲亚洲精品在线观看 | 国产一区二区三区观看| 国产欧美精品一区二区色综合| 国产精品视频福利| 国产午夜精品理论片a级大结局 | 亚洲精品一区二区三区四区高清| 亚洲电影免费观看高清完整版在线| 狠狠色丁香久久婷婷综合丁香 | 久久国产欧美精品| 欧美在线一级va免费观看| 欧美中文字幕久久| 久久久蜜桃一区二区人| 久久久综合精品| 老司机精品视频一区二区三区| 久久综合色一综合色88| 欧美v亚洲v综合ⅴ国产v| 欧美精品久久天天躁| 欧美日韩1区2区3区| 欧美韩国在线| 欧美伦理91i| 欧美午夜欧美| 国产亚洲精品久久飘花| 黄色亚洲精品| 亚洲精品影视| 亚洲一区久久久| 欧美成人情趣视频| 性久久久久久久| 久久久久久高潮国产精品视| 老司机aⅴ在线精品导航| 欧美成人精品影院| 欧美日韩国产免费| 国产精品黄色| 国内揄拍国内精品久久| 亚洲激情精品| 亚洲一二三区在线| 久久久另类综合| 欧美日韩免费看| 国产亚洲欧美一级| 亚洲精品久久久久久一区二区 | 亚洲永久视频| 久久精品免费播放| 欧美精品免费看| 国产日韩高清一区二区三区在线| 伊人伊人伊人久久| 亚洲尤物精选| 免费91麻豆精品国产自产在线观看| 欧美午夜不卡影院在线观看完整版免费| 国产九色精品成人porny| 1000部精品久久久久久久久| 亚洲视频每日更新| 久久这里只精品最新地址| 欧美特黄一区| 在线日韩精品视频| 亚洲欧美一区二区三区在线| 久久综合九九| 国产精品一二一区| 亚洲欧洲在线视频| 国产一区二区在线观看免费| 亚洲国产婷婷综合在线精品 | 久久夜色精品亚洲噜噜国产mv| 欧美精品久久久久久久| 国产欧美日韩亚洲一区二区三区 | 国产视频精品va久久久久久| 亚洲日本欧美日韩高观看| 性久久久久久久久久久久| 欧美成人a∨高清免费观看| 国产乱码精品一区二区三区五月婷| 亚洲日本国产| 久久亚洲国产精品日日av夜夜| 欧美性片在线观看| 亚洲精品视频啊美女在线直播| 午夜视频在线观看一区二区| 欧美激情亚洲国产| 国产一区二区丝袜高跟鞋图片| 亚洲网友自拍| 欧美日韩的一区二区| 一色屋精品视频在线看| 国产亚洲成人一区| 国产精品久久久久久超碰| 亚洲国产老妈| 久久精品一二三| 欧美日本在线视频| 亚洲国产欧美不卡在线观看| 久久精品国产亚洲aⅴ| 国产精品美女主播在线观看纯欲| 日韩一级大片| 欧美黄色aa电影| 亚洲黄色免费| 欧美www视频| 亚洲欧洲日产国产综合网| 美女网站在线免费欧美精品| 国产综合视频| 久久精品国产精品亚洲综合| 国产欧美精品久久| 午夜精品久久久久久99热| 国产精品久久久久久久久久三级| 在线视频你懂得一区 | 国产综合av| 午夜在线a亚洲v天堂网2018| 国产精品户外野外| 亚洲午夜电影在线观看| 欧美日韩在线免费视频| 亚洲狼人精品一区二区三区| 欧美3dxxxxhd| 亚洲欧洲日产国产网站| 欧美精品在线免费| 99国产麻豆精品| 欧美日韩一区在线观看视频| 一本一本久久a久久精品综合麻豆 一本一本久久a久久精品牛牛影视 | 国产午夜久久| 性欧美暴力猛交另类hd| 国产精品九九| 亚洲女性喷水在线观看一区| 国产麻豆91精品| 欧美在线免费播放| 国内外成人在线视频| 久久视频在线免费观看| 亚洲高清资源| 欧美激情视频在线播放| 宅男在线国产精品| 国产精品免费一区豆花| 欧美在线观看日本一区| 国内精品视频在线观看| 美女网站在线免费欧美精品| 亚洲精品视频免费| 国产精品黄视频| 欧美一区二区三区四区在线观看| 国外成人在线| 欧美国产精品va在线观看| 在线亚洲激情| 国产色婷婷国产综合在线理论片a| 久久久久久自在自线| 亚洲欧洲在线免费| 国产精品video| 欧美在线观看www| 亚洲国产导航| 国产精品高清网站| 久久久久久**毛片大全| 亚洲日本乱码在线观看| 国产精品欧美日韩一区| 久久视频一区| 国产精品99久久久久久宅男| 国产欧美91| 欧美成人资源| 亚洲免费在线电影| 在线成人激情黄色| 欧美日韩另类国产亚洲欧美一级| 亚洲在线视频观看| 一区免费观看| 国产精品成人观看视频国产奇米| 久久激情视频久久| 亚洲精选视频免费看| 国产欧美二区| 欧美精品一区二区三区很污很色的 | 亚洲自啪免费| 精品电影在线观看| 欧美日韩午夜在线视频| 久久精品最新地址| 一区二区三区欧美视频| 激情国产一区| 欧美日韩精品一区二区三区四区| 欧美一区日本一区韩国一区| 亚洲国产裸拍裸体视频在线观看乱了中文 | 国产日韩欧美在线播放不卡| 免费一级欧美片在线观看| 亚洲一区二区网站| 亚洲二区在线| 国产欧美日韩精品a在线观看| 欧美黄污视频| 欧美一区二区三区免费看| 亚洲日本中文字幕| 国模精品一区二区三区| 欧美午夜视频| 农村妇女精品| 欧美在线一级va免费观看| 一本到12不卡视频在线dvd| 激情成人综合网| 国产精品夜夜嗨| 欧美日产国产成人免费图片| 久久久久久9| 欧美午夜激情视频| 久久亚洲欧美| 欧美一区二区三区另类| 99国产精品私拍| 亚洲国产精品第一区二区| 国产欧美一区二区三区国产幕精品 | 亚洲国产一区在线| 国产视频自拍一区| 国产精品久久久久久久久久免费 |