合同范文工作計(jì)劃范文工作總結(jié)范文合作方案范文日志日?qǐng)?bào)范文工作報(bào)告范文年終總結(jié)范文申請(qǐng)書范文通知書范文請(qǐng)假單范文活動(dòng)策劃范文活動(dòng)報(bào)道范文簡(jiǎn)歷范文委托書范文授權(quán)書范文論文范文簡(jiǎn)報(bào)范文志愿書
英語(yǔ)議論文措辭范文(精選11篇)
英語(yǔ)議論文措辭范文 第一篇
研究者使用了更為復(fù)雜的數(shù)據(jù)組、數(shù)據(jù)庫(kù)、計(jì)算工具和分析策略,特別是在以動(dòng)態(tài)系統(tǒng)觀考察學(xué)習(xí)者寫作句法復(fù)雜性的發(fā)展研究中,研究者使用了極大值圖、極小值圖和維度限值圖等(汪韋珊、王同順,2015;鄭詠滟、馮予力,2017)來(lái)凸顯個(gè)人學(xué)習(xí)者之間和個(gè)體學(xué)習(xí)者內(nèi)部的差異,做到數(shù)據(jù)的可視化。Larsen-Freeman & Cameron(2008:210)曾經(jīng)指出,學(xué)習(xí)者語(yǔ)料分析方法有助于了解學(xué)習(xí)者語(yǔ)言的發(fā)展;他們還發(fā)現(xiàn)了學(xué)習(xí)者語(yǔ)言的模式和變異。最近幾年,二語(yǔ)學(xué)習(xí)者語(yǔ)料庫(kù)如LOCNESS③、④、KanDEL⑤等也被研究者所使用。
相關(guān)研究的研究對(duì)象不局限于中高級(jí)水平和二語(yǔ)為英語(yǔ)的學(xué)習(xí)者,初級(jí)水平以及二語(yǔ)為德語(yǔ)和瑞士語(yǔ)等二語(yǔ)學(xué)習(xí)者也被納入研究對(duì)象中(紀(jì)小凌,2009;Junghare,2009;Mazgutova & Kormos,2015;Ryshina-Pankova,2015;Vyatkina,Hirschmann & Golcher,2015),用于對(duì)組內(nèi)不同母語(yǔ)的二語(yǔ)學(xué)習(xí)者進(jìn)行對(duì)比(Lu & Ai,2015)。
有的研究者還使用了由孟菲斯大學(xué)研發(fā)的一款免費(fèi)在線工具Coh-Metrix⑧。這款工具可以計(jì)算獨(dú)立文本的語(yǔ)言學(xué)(如名詞詞組、動(dòng)詞詞組、副詞詞組、介詞詞組、無(wú)主被動(dòng)形式、否定形式、分詞和動(dòng)詞不定式)和語(yǔ)篇特征(如連貫、銜接和文本內(nèi)容)的指標(biāo)。另外該工具還能提供五項(xiàng)句法復(fù)雜性指標(biāo)和三項(xiàng)句法相似性。測(cè)量句法復(fù)雜度有3種方式:(1)計(jì)算名詞詞組的限定詞平均數(shù),包括限定名詞中心詞的形容詞、副詞、修飾詞等;(2)計(jì)算每個(gè)句子中高層成分的平均數(shù),即結(jié)構(gòu)較復(fù)雜的句子中動(dòng)詞詞組的發(fā)生率,因?yàn)椴煌~類的動(dòng)詞詞組控制單詞的數(shù)量也不同;(3)句子主要子句的主要?jiǎng)釉~前的單詞數(shù)。從中可以看出,詞類和短語(yǔ)類型影響句子的密度,名詞和動(dòng)詞短語(yǔ)指標(biāo)越高越說(shuō)明句子信息量越大,句子越復(fù)雜。注冊(cè)賬號(hào)后,使用者可以免費(fèi)使用分析累計(jì)15個(gè)文本,但是該工具不能處理大數(shù)據(jù),即每次不能處理超過15000詞以上的單個(gè)文本。有學(xué)者采用該工具考察學(xué)習(xí)者的寫作質(zhì)量,如杜慧穎、蔡金亭(2013)利用Coh-Metrix考察了中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者議論文寫作質(zhì)量的語(yǔ)言特征,他們發(fā)現(xiàn)句長(zhǎng)這個(gè)句法復(fù)雜性指標(biāo)和作文質(zhì)量的相關(guān)度較高,但Coh-Metrix更適合評(píng)估語(yǔ)篇層次的連貫性。關(guān)于Coh-Metrix使用的一些局限性,參見陸小飛、許琪(2016)的文章。
英語(yǔ)議論文措辭范文 第二篇
Wolfe-Quintero,Inagaki & Kim(1998)最先提出利用語(yǔ)言流利度、準(zhǔn)確度、句法復(fù)雜性和詞匯復(fù)雜性評(píng)估語(yǔ)言發(fā)展。緊隨其后,Skehan(1998)、Larsen-Freeman(2006)等二語(yǔ)習(xí)得研究者相繼將語(yǔ)言復(fù)雜性、準(zhǔn)確度和流利度作為評(píng)估二語(yǔ)水平發(fā)展最基本的指標(biāo)。二語(yǔ)習(xí)得研究領(lǐng)域針對(duì)寫作句法復(fù)雜性的研究多以句法復(fù)雜性指標(biāo)選擇及篩選為切入點(diǎn),針對(duì)二語(yǔ)學(xué)習(xí)者寫作發(fā)展進(jìn)行了諸多實(shí)證研究。
1.母語(yǔ)因素對(duì)二語(yǔ)寫作句法復(fù)雜性的影響
一直以來(lái),研究者多把焦點(diǎn)集中在比較單一母語(yǔ)的二語(yǔ)學(xué)習(xí)者和英語(yǔ)本族語(yǔ)者在寫作句法復(fù)雜性上的差異,以及二語(yǔ)學(xué)習(xí)者水平和寫作句法復(fù)雜性的關(guān)系等方面(Ortega,2003;鮑貴,2009/2010;Norris & Ortega,2009;Lu,2011;Ai & Lu,2013;徐曉燕等,2013;Mancilla,Polat & Akcay,2017)。例如,Ai & Lu(2013)發(fā)現(xiàn)在論文寫作輸出、從屬結(jié)構(gòu)和復(fù)雜名詞短語(yǔ)的使用上,非本族語(yǔ)學(xué)習(xí)者(本科生)少于本族語(yǔ)學(xué)習(xí)者;而在并列結(jié)構(gòu)等指標(biāo)上,非本族語(yǔ)者和本族語(yǔ)者差別不顯著。與之相反,Mancilla,Polat & Akcay(2017)則發(fā)現(xiàn)本族語(yǔ)者比非本族語(yǔ)者(研究生)使用更多的并列和復(fù)雜短語(yǔ)結(jié)構(gòu)。除了低水平非母語(yǔ)使用者在從屬結(jié)構(gòu)上的差別,句法復(fù)雜性指標(biāo)無(wú)法區(qū)分本族語(yǔ)者和不同水平的二語(yǔ)使用者。針對(duì)調(diào)查對(duì)象話語(yǔ)產(chǎn)出的長(zhǎng)度、從屬成分?jǐn)?shù)量、并列成分?jǐn)?shù)量和復(fù)雜短語(yǔ)等10個(gè)句法復(fù)雜性指標(biāo)進(jìn)行評(píng)估后發(fā)現(xiàn),本族語(yǔ)者使用了更多的從屬成分,而非本族語(yǔ)者則使用了更多的并列成分和復(fù)雜短語(yǔ);本族語(yǔ)者和高水平非母語(yǔ)者此類統(tǒng)計(jì)結(jié)果不顯著,本族語(yǔ)者和低水平非母語(yǔ)者在從屬結(jié)構(gòu)上有適度差異。
近年來(lái)的研究發(fā)現(xiàn),學(xué)習(xí)者水平并不是影響二語(yǔ)句法復(fù)雜性的唯一原因,學(xué)習(xí)者母語(yǔ)差異也會(huì)影響句法復(fù)雜性(Lu & Ai,2015),這個(gè)發(fā)現(xiàn)和他們之前的研究結(jié)果有所差異(Ai & Lu,2013)。Lu & Ai(2015)利用二語(yǔ)句法分析器②,通過對(duì)比英語(yǔ)本族語(yǔ)大學(xué)生和操7種不同母語(yǔ)(日語(yǔ)、漢語(yǔ)、俄語(yǔ)、保加利亞語(yǔ)、茨瓦納語(yǔ)、德語(yǔ)、法語(yǔ))的二語(yǔ)學(xué)習(xí)者在寫作句法復(fù)雜性上的差異發(fā)現(xiàn),如果忽略二語(yǔ)學(xué)習(xí)者的母語(yǔ)差異,則英語(yǔ)本族語(yǔ)者和二語(yǔ)學(xué)習(xí)者只在14個(gè)句法復(fù)雜性指標(biāo)中的3個(gè)指標(biāo)上有顯著差異。如果把母語(yǔ)差異作為變量,那么盡管二語(yǔ)水平接近,二語(yǔ)學(xué)習(xí)者和英語(yǔ)本族語(yǔ)者在寫作上的句法復(fù)雜性仍呈現(xiàn)特定模式,其中母語(yǔ)為茨瓦納語(yǔ)和俄語(yǔ)的二語(yǔ)學(xué)習(xí)者表現(xiàn)最為突出。中高水平的母語(yǔ)為茨瓦納語(yǔ)的英語(yǔ)學(xué)習(xí)者在從屬相關(guān)指標(biāo)上高于其他二語(yǔ)學(xué)習(xí)者;而高水平的母語(yǔ)為俄語(yǔ)的英語(yǔ)學(xué)習(xí)者在從屬指標(biāo)上低于其他二語(yǔ)學(xué)習(xí)者,在并列指標(biāo)上高于其他二語(yǔ)學(xué)習(xí)者。另外,母語(yǔ)為漢語(yǔ)的高中級(jí)二語(yǔ)學(xué)習(xí)者也展示出和母語(yǔ)為俄語(yǔ)的二語(yǔ)學(xué)習(xí)者相似的模式,從屬指標(biāo)和短語(yǔ)復(fù)雜性指標(biāo)都低。因此Lu & Ai(2015)指出,二語(yǔ)水平影響句法復(fù)雜性的觀點(diǎn)值得商榷,母語(yǔ)因素對(duì)二語(yǔ)寫作句法復(fù)雜性的影響不容忽視。同時(shí)他們發(fā)現(xiàn),非英語(yǔ)本族語(yǔ)者的高級(jí)學(xué)習(xí)者比英語(yǔ)本族語(yǔ)者更傾向于使用更長(zhǎng)、更復(fù)雜的句子,應(yīng)引起寫作教師的重視(Lu & Ai,2015:26)。這個(gè)研究成果為二語(yǔ)教師了解不同母語(yǔ)背景的學(xué)習(xí)者在寫作上的句法復(fù)雜性差異提供了非常有價(jià)值的參考。
2.二語(yǔ)寫作句法復(fù)雜性的非線性發(fā)展
非線性發(fā)展是第二語(yǔ)言動(dòng)態(tài)發(fā)展的一個(gè)重要特征。在習(xí)得一種新的語(yǔ)言過程中,沒有一個(gè)發(fā)展階段或狀態(tài)是靜止的。例如,學(xué)習(xí)者的詞匯知識(shí)和語(yǔ)法知識(shí)的發(fā)展變化都隨時(shí)間變化,語(yǔ)言發(fā)展因而像一條正弦曲線而非直線,有進(jìn)步也有退步,有波峰也有波谷。因此,一些縱向研究探究學(xué)習(xí)者隨著時(shí)間的推移(短至一個(gè)月長(zhǎng)至兩年),其寫作句法復(fù)雜性的發(fā)展變化(紀(jì)小凌,2009;Vyatkina,2012/2013;Mazgutova & Kormos,2015;Vyatkina,Hirschmann & Golcher,2015;王海華、李貝貝、許琳,2015)。雖然研究者采取的句法復(fù)雜性指標(biāo)各不相同,但是研究結(jié)果都呈現(xiàn)為學(xué)習(xí)者句法復(fù)雜性的提高或者降低。如紀(jì)小凌(2009:180)以T單位小句數(shù)作為句法復(fù)雜性指標(biāo)進(jìn)行研究,發(fā)現(xiàn)經(jīng)過一年的學(xué)習(xí),欠成功英語(yǔ)學(xué)習(xí)者的“T單位平均小句數(shù)從提高到”;成功學(xué)習(xí)者有退步,“由降至”。Mazgutova & Kormos(2015)的研究也發(fā)現(xiàn)低水平組學(xué)習(xí)者在句法復(fù)雜性上的變化,如名詞詞組復(fù)雜性提高。而對(duì)于高水平學(xué)習(xí)組來(lái)說(shuō),名詞短語(yǔ)復(fù)雜性沒有持續(xù)增加,卻有下降趨勢(shì)。通過對(duì)兩個(gè)英語(yǔ)初學(xué)者一個(gè)學(xué)期寫作語(yǔ)料的分析,Vyatkina(2013:25)發(fā)現(xiàn)兩個(gè)學(xué)習(xí)者在前一階段的句法復(fù)雜性發(fā)展軌跡是相似的,但是在后一階段有所差別,其中一個(gè)學(xué)習(xí)者持續(xù)使用更多的并列結(jié)構(gòu);另一個(gè)學(xué)生則使用更為多樣和復(fù)雜的分句及短語(yǔ)結(jié)構(gòu)。仍舊以二語(yǔ)為德語(yǔ)的英語(yǔ)本族語(yǔ)者為調(diào)查對(duì)象,在為期兩年的寫作教學(xué)中,研究者發(fā)現(xiàn)(Vyatkina,Hirschmann & Golcher,2015)二語(yǔ)初學(xué)者能夠應(yīng)用簡(jiǎn)單但有變化的句法修飾語(yǔ),隨著時(shí)間的積累,他們對(duì)句法修飾語(yǔ)的運(yùn)用發(fā)生了變化,而最終學(xué)習(xí)者能夠在分句層面使用更為復(fù)雜的修飾語(yǔ)。學(xué)習(xí)者在單詞層面、短語(yǔ)層面、分句以及句子層面的5個(gè)復(fù)雜性指標(biāo)都有變化,不同學(xué)習(xí)者在句法復(fù)雜性上的表現(xiàn)也各不相同。這些發(fā)現(xiàn)是對(duì)Larsen-Freeman(1997/2007)所提出的語(yǔ)言發(fā)展動(dòng)態(tài)觀最有力的支撐。借用混合效應(yīng)模型(mixed effects models),Vyatkina,Hirschmann & Golcher(2015:42)還發(fā)現(xiàn),英語(yǔ)本族語(yǔ)者學(xué)習(xí)德語(yǔ)形容詞修飾語(yǔ)變格形式時(shí)會(huì)遇到認(rèn)知困難。和語(yǔ)言形式變化、認(rèn)知困難相關(guān)的特征隨學(xué)習(xí)者寫作成熟度的提高而增加,而認(rèn)知困難度不高的語(yǔ)言特征逐漸減少。學(xué)習(xí)者在整個(gè)教學(xué)過程中展示的句法復(fù)雜性非線性發(fā)展給課堂寫作教學(xué)提供了非常有價(jià)值的指導(dǎo)。
3.二語(yǔ)句法復(fù)雜性和寫作質(zhì)量的關(guān)系
4.寫作任務(wù)影響寫作句法復(fù)雜性
研究者發(fā)現(xiàn),寫作任務(wù)和寫作時(shí)間均對(duì)句法復(fù)雜性造成影響(Lu,2011;Kuiken & Vedder,2012;Adams,Alwi & Newton,2015),學(xué)習(xí)者在寫作上花費(fèi)的時(shí)間多,就會(huì)產(chǎn)出更多句法復(fù)雜的語(yǔ)言。寫作文字提示(writing prompt)/文體體裁(genre)/題目影響句法復(fù)雜性,論說(shuō)文比敘事文句法更復(fù)雜(Lu,2011)。國(guó)內(nèi)近幾年也有一些此類研究,研究者主要采用從句總數(shù)和T單位總數(shù)的比值作為句法復(fù)雜性指標(biāo),如張正厚等(2010)發(fā)現(xiàn)寫作構(gòu)思時(shí)間影響學(xué)習(xí)者句法復(fù)雜性,構(gòu)思10分鐘組的句法復(fù)雜性高于構(gòu)思3分鐘和6分鐘兩組的句法復(fù)雜性。姜琳、陳錦(2015:370)對(duì)比讀后續(xù)寫和命題寫作兩種寫作任務(wù),發(fā)現(xiàn)兩者“都能促進(jìn)語(yǔ)言復(fù)雜性的發(fā)展,但前者對(duì)語(yǔ)言復(fù)雜性發(fā)展的短期和長(zhǎng)期效果都相對(duì)更加明顯”。曾祥敏(2011)發(fā)現(xiàn)學(xué)習(xí)者在限時(shí)作文和非限時(shí)作文中的T單位長(zhǎng)度沒有顯著差異,但是限時(shí)作文的從句總數(shù)和T單位的比值平均值高于非限時(shí)作文。此外,還有研究者采用諸如作文類符形符比、小句分詞數(shù)、平均詞長(zhǎng)等四個(gè)指標(biāo),考察學(xué)習(xí)者在完成不同寫作任務(wù)時(shí)句法復(fù)雜性的變化差異(張新玲、周燕,2014),曾祥敏(2011)則采用了包括從句總數(shù)和T單位總數(shù)比值、T單位長(zhǎng)度、子句長(zhǎng)度、句子長(zhǎng)度、從屬子句比率、從屬句子復(fù)雜性比率、句子并列比率在內(nèi)的指標(biāo)探討學(xué)習(xí)者非限時(shí)和限時(shí)寫作的句法復(fù)雜性變化。
從二語(yǔ)寫作句法復(fù)雜性的研究?jī)?nèi)容來(lái)看,研究者對(duì)句法復(fù)雜性的非線性發(fā)展達(dá)成了共識(shí),也承認(rèn)寫作教學(xué)有助于提高句法復(fù)雜性(Crossley & McNamara,2014;Mazgutova & Kormos,2015;Vyatkina,2013;Vyatkina,Hirschmann & Golcher,2015),同時(shí)也指出寫作任務(wù)和寫作時(shí)間影響句法復(fù)雜性,但是對(duì)句法復(fù)雜性和寫作質(zhì)量之間的關(guān)系還需要進(jìn)一步探索。如Lu & Ai(2015:25)發(fā)現(xiàn),母語(yǔ)為法語(yǔ)、德語(yǔ)和俄語(yǔ)的英語(yǔ)高級(jí)學(xué)習(xí)者使用的并列句比英語(yǔ)本族語(yǔ)要多,但這并不能相應(yīng)地得出他們寫作質(zhì)量高于英語(yǔ)本族語(yǔ)者的結(jié)論,而且二語(yǔ)寫作句法復(fù)雜性研究對(duì)于寫作質(zhì)量有多大幫助也是相關(guān)領(lǐng)域研究者需要思考的一個(gè)話題。
英語(yǔ)議論文措辭范文 第三篇
Abstract (in English)…………………………………………………………………..1 Abstract (in Chinese) ………………………………………………………………….1
Ⅰ Introduction………………………………………………………………………...1
With Erroneous Zones………………………………………………1
Erroneous Zone 1……………………………………………………………2
Erroneous Zone 2……………………………………………………………2
Erroneous Zone 3……………………………………………………………2
Erroneous Zone 4……………………………………………………………3 ⅡCountermeasures………………………………………………………………….3
Unsuitable Operation ……………………………………………………………4
Over stimulation In Courseware…………………………………………………4
Vague Content with Automatical Transformation…………………………………5
Neglect Of Teachers’ Function……………………………………………………5
ⅢConclusion…………………………………………………………………………..6
Prospect in English Teaching……………………………………………………...6
Personal Opinions of Further Research……………………………………………6
BIBLIOGRAPHY…………………………………………………………………….7
Discussion on the Application of Multi-media
In English Teaching
(字體:Times New
Abstract: With the rapid development of computer and popularization of the network, the present teaching pattern that still uses traditional teaching method “one chalk, one blackboard” seems to be unable to meet the requirements in the present society any longer, and English teaching is no exception. The introduction of the multi-media teaching method to the English class has been one of the tendencies to the development of English teaching. But the misuse of the modern tools will surely result in the bad effect to English teaching. So English teachers should take an active part in the research of how to use the multi-media teaching method in English teaching and try to avoid its misuses.
Key words: multi-media; English teaching; overcome
(英文摘要和關(guān)鍵詞都是兩邊對(duì)齊;5號(hào)字;行距:?jiǎn)伪? 字體:Times New Roman;
“Abstract” 和 “Key words” 兩個(gè)詞或詞組要加粗)
(關(guān)鍵詞之間用分號(hào)隔開;詞與詞之間相隔一個(gè)英文字符)
(空一行)
英語(yǔ)議論文措辭范文 第四篇
句法復(fù)雜性從屬指標(biāo)的選擇
由于二語(yǔ)習(xí)得領(lǐng)域的部分學(xué)者還沒有就二語(yǔ)句法復(fù)雜性達(dá)成共識(shí),因此句法復(fù)雜性指標(biāo)的選擇是所有研究者面臨的一個(gè)重要問題。在二語(yǔ)寫作句法復(fù)雜性研究中,研究者主要關(guān)注中高級(jí)水平學(xué)習(xí)者的句法復(fù)雜性,因此多考察句法從屬指標(biāo)。如中高級(jí)水平學(xué)習(xí)者用到更多的從屬結(jié)構(gòu)(Norris & Ortega,2009),但以從屬和T單位均長(zhǎng)(MLT)這兩個(gè)指標(biāo)來(lái)說(shuō),它們并不能展示L2學(xué)習(xí)者語(yǔ)言發(fā)展的全貌(Norris & Ortega,2009;Ortega,2012)。Bulté & Housen(2014:56)也指出,從屬結(jié)構(gòu)并不適合用來(lái)說(shuō)明所有語(yǔ)境下的二語(yǔ)寫作文本,因此并不適合用來(lái)評(píng)估高級(jí)學(xué)習(xí)者的寫作成熟度。而且,以從屬指標(biāo)為例,雖然計(jì)算方式不同,但對(duì)其中的三個(gè)指標(biāo)——每個(gè)T單位子句均值、每個(gè)C單位分句均值以及每個(gè)子句非獨(dú)立成分或者從屬子句的均值進(jìn)行測(cè)量后得出的數(shù)據(jù)高度相關(guān),因此只需在三個(gè)從屬指標(biāo)中選擇一個(gè),就可以評(píng)估句子從屬關(guān)系的復(fù)雜性。同時(shí)采用這三個(gè)指標(biāo)會(huì)造成指標(biāo)使用的重復(fù)和冗余(Norris & Ortega,2009),這個(gè)看法已經(jīng)由Lu & Ai(2015)證實(shí)。他們發(fā)現(xiàn)二語(yǔ)習(xí)得研究中比較常用的三個(gè)從屬指標(biāo)(每個(gè)T單位的復(fù)雜T單位、每個(gè)子句的非獨(dú)立子句、每個(gè)T單位的非獨(dú)立子句)的數(shù)據(jù)模式一致,而且每個(gè)子句和每個(gè)T單位的復(fù)雜名詞結(jié)構(gòu)也顯示出一致的模式。Lu & Ai(2015)認(rèn)為將來(lái)的研究可以在從屬和短語(yǔ)復(fù)雜性兩個(gè)維度各選擇一個(gè)指標(biāo),這樣可以避免重復(fù)評(píng)估同類指標(biāo)。近幾年,研究者根據(jù)學(xué)習(xí)者的水平和句法復(fù)雜性多維度特性,采用了不同的句法復(fù)雜度測(cè)量工具,如邱建華(2014)、熊淑慧(2017)和鄭詠滟、馮予力(2017)。
2.建立L2多維度句法復(fù)雜性指標(biāo)
眾多研究者都一致認(rèn)為單一的指標(biāo)無(wú)法體現(xiàn)學(xué)習(xí)者的句法復(fù)雜性,但是對(duì)指標(biāo)的選擇目前還沒有定論,因此有學(xué)者提出建立多維度指標(biāo)評(píng)估體系(Norris & Ortega,2009)。Yang,Lu & Weigle(2015:55)利用現(xiàn)有文獻(xiàn)提供的指標(biāo),從生態(tài)學(xué)角度提出了句法復(fù)雜性指標(biāo)多維度框架(圖1)。這個(gè)多維度框架把句法復(fù)雜性中各個(gè)指標(biāo)的層次作了劃分,他們將子句用來(lái)指限制性子句,而用非限制性成分(non-finite element)特指非限制性子句,把限制性從屬子句和非限制性成分當(dāng)作從屬成分。在圖1中,句法復(fù)雜性指標(biāo)包含句子的整體復(fù)雜性、限制性從屬子句、并列子句和分離子句(sub-clausal)的細(xì)化、非限定成分/主從、并列短語(yǔ)和復(fù)雜的名詞詞組等。平均句長(zhǎng)(MLS)和T單位均長(zhǎng)(MLTU)被視作全局復(fù)雜性(global complexity)指標(biāo),而其他六個(gè)指標(biāo)為局部復(fù)雜性(local-level complexity)指標(biāo)。
根據(jù)Yang,Lu & Weigle(2015)提出的句法復(fù)雜性多維評(píng)估指標(biāo),例(1)⑨可以被劃分為五個(gè)層次:(1)復(fù)雜名詞詞組:quite a difficult decision for him;(2)并列分句:decision for him,but he decided;(3)限制性從句:that he would go back to college but keep his job in order to pay off the tuition,fees and living expenses;(4)并列詞組:go back to college but keep his job; the tuition,fees,and living expenses;(5)非限定成分:in order to pay off the tuition,fees,and living expenses.
不同的語(yǔ)言交際目的也會(huì)影響句法復(fù)雜性的變化和句法指標(biāo)使用的差異。Pallotti(2009)曾經(jīng)指出語(yǔ)境因素影響語(yǔ)言復(fù)雜性,語(yǔ)言復(fù)雜性和情景適度性以及體裁和任務(wù)的本質(zhì)相關(guān)。如在描寫文文體中,描寫文的交際目的通常是描寫人物、事物和現(xiàn)象的特征,這種特征的描寫通過名詞詞組和修飾語(yǔ)來(lái)實(shí)現(xiàn),而不是通過從屬?gòu)木湔故疽蚬P(guān)系或者時(shí)空關(guān)系。以短語(yǔ)復(fù)雜性為例,學(xué)術(shù)寫作的特征是復(fù)雜名詞詞組和名詞化的使用(Halliday,xxx)以及短語(yǔ)層面的復(fù)雜名詞化(Biber,Gray & Poonpon,2011;Lu,2010)。因此,解決句法復(fù)雜性指標(biāo)問題不免要探討語(yǔ)言形式和意義的關(guān)聯(lián)。
3.語(yǔ)言的意義維度
語(yǔ)言的意義和語(yǔ)言的功能復(fù)雜性在人類的話語(yǔ)交際中是不可分割的,傳統(tǒng)的語(yǔ)言復(fù)雜性研究把語(yǔ)言形式特征如詞匯和語(yǔ)法復(fù)雜性作為研究焦點(diǎn),忽略了語(yǔ)言復(fù)雜性的話語(yǔ)—意義維度(discourse-semantic),即語(yǔ)言形式產(chǎn)出的意義和交際目的。基于系統(tǒng)功能語(yǔ)法,Ryshina-Pankova(2015)提出,用語(yǔ)言的意義維度(meaning dimension)來(lái)探究語(yǔ)言形式的復(fù)雜性和語(yǔ)言功能在構(gòu)建文本意義上的關(guān)聯(lián)。
Halliday & Matthiessen(1999)認(rèn)為語(yǔ)言發(fā)展意義的表達(dá)首先以并列成分或者可以獨(dú)立存在的詞匯、句子和子句表達(dá)開始,然后通過附加從屬成分作為資源擴(kuò)展意義,表達(dá)意義之間的邏輯關(guān)系,最后借助于語(yǔ)法隱喻(主要是名詞化⑩實(shí)現(xiàn))實(shí)現(xiàn)更高層次的語(yǔ)言。例如,在以下兩句中,butter和knife由“表示實(shí)體化的名詞,被隱喻化表示物質(zhì)過程的動(dòng)詞。”
例(3)We buttered the bread with cheap magarine.
例(4)The man knifed the lady.(胡壯麟,1996:4)
系統(tǒng)功能語(yǔ)法視角下的語(yǔ)言是一個(gè)多層次系統(tǒng),如圖2的分層模型(Ryshina-Pankova,2015)所示,語(yǔ)言分為語(yǔ)境、內(nèi)容和表達(dá)三個(gè)層次,這幾個(gè)層次把經(jīng)驗(yàn)轉(zhuǎn)換為意義(Halliday,2004)。內(nèi)容分層由兩部分構(gòu)成,一是和意義有關(guān)的語(yǔ)義層,另外一個(gè)是意義被轉(zhuǎn)化為詞匯語(yǔ)法層。意義和詞匯語(yǔ)法并非一一對(duì)應(yīng),受社會(huì)環(huán)境、社會(huì)關(guān)系及交際目的的影響,人們通過選擇不同的措辭來(lái)實(shí)現(xiàn)意義。以名詞化隱喻為例,其在形式上比動(dòng)詞或者動(dòng)詞詞組更為復(fù)雜,可以增加諸如介詞詞組、定語(yǔ)、關(guān)系從句以及同位語(yǔ)等修飾成分。因此名詞化隱喻可被視為結(jié)構(gòu)復(fù)雜性的吸引子(attractor)。結(jié)構(gòu)的復(fù)雜性也導(dǎo)致名詞化隱喻在語(yǔ)義上的復(fù)雜性和意義的延展性,滿足特定情景中使用語(yǔ)言的交際目的。比較下面兩個(gè)句子,可以看出無(wú)論是在句法復(fù)雜性還是語(yǔ)義復(fù)雜性上例(5)都比例(6)高,能夠滿足更高級(jí)文本寫作的交際目的的復(fù)雜性要求。
例(5)Because the hard-working Vietnamese parents demand that their children work hard in school and as helps at home,they stress their children out enormously as they are growing up(11).(一致式)
例(6)The harsh demands of the hard-working Vietnamese parents on their children result in enormous pressure on the Vietnamese students as they are growing up(12).(非一致式)
名詞化隱喻增加了語(yǔ)篇的抽象度和復(fù)雜度,因此經(jīng)常出現(xiàn)在學(xué)術(shù)性書面語(yǔ)篇中。而系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)認(rèn)為語(yǔ)篇又受情景語(yǔ)境的影響,話語(yǔ)范圍、基調(diào)和方式制約人們對(duì)意義潛勢(shì)的選擇(朱永生、嚴(yán)世清、苗興偉,2004:169),特別是距離因素對(duì)話語(yǔ)范圍和話語(yǔ)方式的影響較大,會(huì)造成語(yǔ)義和詞匯語(yǔ)法層面復(fù)雜性的差異,語(yǔ)義復(fù)雜性和詞匯語(yǔ)法隨距離增加而增加。因此我們會(huì)看到在不同情境中,話語(yǔ)展示出不同的句法形式和語(yǔ)義復(fù)雜性。
Ryshina-Pankova(2015)提出的語(yǔ)言復(fù)雜性意義維度解決了眾多研究者面臨的二語(yǔ)寫作句法復(fù)雜性指標(biāo)選擇的問題,便于研究者在處理數(shù)據(jù)的句法復(fù)雜性之前確定詞匯語(yǔ)法資源的語(yǔ)域/體裁/任務(wù)。不過,名詞化隱喻的成熟運(yùn)用對(duì)L2學(xué)習(xí)者提出了更高的要求。因?yàn)樵~匯量、詞族和詞目的掌握對(duì)詞語(yǔ)的搭配有很大的影響(Ortega,2015),從這個(gè)層面上來(lái)講,詞匯復(fù)雜性和句法復(fù)雜性研究密不可分。當(dāng)前對(duì)詞匯復(fù)雜性以及句法復(fù)雜性的研究相對(duì)獨(dú)立,如國(guó)內(nèi)學(xué)者(萬(wàn)麗芳,2010;許先文,2010;黃沭云,2012;王海華、周祥,2012;朱慧敏、王俊菊,2015)進(jìn)行的二語(yǔ)寫作詞匯使用及詞匯豐富性發(fā)展研究,還有本文引用的其他國(guó)內(nèi)學(xué)者進(jìn)行的寫作質(zhì)量及寫作發(fā)展等研究。目前國(guó)內(nèi)外有為數(shù)不多的研究將詞匯復(fù)雜性和句法復(fù)雜性結(jié)合(鮑貴,2010;Mazgutova & Kormos,2015;鄭詠滟、馮予力,2017),因此,Ryshina-Pankova(2015)構(gòu)建的語(yǔ)言復(fù)雜性意義維度特別是寫作中語(yǔ)法隱喻的使用,或許將對(duì)今后研究者探究詞匯復(fù)雜性和句法復(fù)雜性的關(guān)系提供非常有價(jià)值和有意義的指導(dǎo)。
句法復(fù)雜性的意義維度為解釋二語(yǔ)寫作句法復(fù)雜性實(shí)證研究中出現(xiàn)的句法復(fù)雜性數(shù)據(jù)差異現(xiàn)象提供了一個(gè)很好的視角。如果在調(diào)查二語(yǔ)寫作句法復(fù)雜性之前,研究者能夠明確寫作任務(wù)、寫作目的以及文章的體裁和語(yǔ)境等因素,就會(huì)比較容易地對(duì)句法復(fù)雜性指標(biāo)進(jìn)行篩選,針對(duì)不同體裁、語(yǔ)域和寫作目的,有針對(duì)性地就不同類別的句法復(fù)雜性進(jìn)行研究,做到形式和意義的統(tǒng)一。句法復(fù)雜性的意義維度也會(huì)激發(fā)對(duì)意義維度感興趣的研究者進(jìn)一步探究詞匯和句法復(fù)雜性對(duì)L2語(yǔ)言復(fù)雜性的影響,以及詞匯復(fù)雜性對(duì)句法復(fù)雜性的影響。
英語(yǔ)議論文措辭范文 第五篇
如果說(shuō)當(dāng)下選擇出一門世界語(yǔ),走遍世界都皆可交流的話,那當(dāng)然是英語(yǔ)莫屬了,英語(yǔ)的交流涵蓋了世界組成因素的方方面面,經(jīng)濟(jì)、文化、政治、藝術(shù)等交流方式,而在國(guó)際貿(mào)易中的經(jīng)濟(jì)往來(lái),需要接觸不同國(guó)籍、不同民族的人們、不同生活禮儀習(xí)慣的人等,相互交織在一起,使用商務(wù)英語(yǔ)可可大大加深合作深度和廣度,提升他們之間的交流黏度,使用商務(wù)英語(yǔ)此工具成為全球一體化后的國(guó)際貿(mào)易交流中不可或缺的重要手段,因此如何在當(dāng)下的國(guó)際貿(mào)易中拔得頭籌,贏得先機(jī)就必須了解其應(yīng)用規(guī)律和應(yīng)用方法,更好的融入國(guó)際貿(mào)易中,加深其了解,了解商務(wù)運(yùn)行的規(guī)律和卓越的商務(wù)英語(yǔ)能力都得兼得,如何應(yīng)用的巧妙,讓國(guó)際貿(mào)易更加順暢,才是本文要研究的主旨。
一、新時(shí)期下的商務(wù)英語(yǔ)
商務(wù)英語(yǔ)作為一門語(yǔ)言,頻繁出入于國(guó)際貿(mào)易場(chǎng)合,而作為商務(wù)英語(yǔ)就決定了服務(wù)范圍限定于商務(wù)范圍的服務(wù)性商務(wù)工具,是在國(guó)際商貿(mào)交流中產(chǎn)生的商務(wù)交流亦或是經(jīng)濟(jì)交流發(fā)生時(shí)多采用的輔助性的語(yǔ)言工具,精準(zhǔn)的表達(dá)雙方含義和意思,明確商務(wù)往來(lái)的范圍和合作項(xiàng)目的意圖的整齊劃一的功能性語(yǔ)言。不同于廣泛英語(yǔ)含義的是,在產(chǎn)生國(guó)際貿(mào)易交的時(shí)候多會(huì)產(chǎn)生貿(mào)易商務(wù)專有名詞和專有意義,而作為商務(wù)英語(yǔ)的掌握者還必須了解國(guó)際貿(mào)易中的具體細(xì)則和專業(yè)特殊性以及基礎(chǔ)商貿(mào)知識(shí)等。
但在當(dāng)下,專業(yè)程度日益加深的現(xiàn)在,職業(yè)細(xì)分化逐步嚴(yán)重,導(dǎo)致國(guó)際貿(mào)易中的交流和聯(lián)系日益繁復(fù)和復(fù)雜,僅僅依靠過去單一的傳統(tǒng)的商務(wù)英語(yǔ)已經(jīng)遠(yuǎn)遠(yuǎn)不能適應(yīng)當(dāng)下日益復(fù)雜和聯(lián)系加深的時(shí)代。交流比以往任何一個(gè)時(shí)期都更加頻繁和加深的國(guó)際貿(mào)易中不斷充實(shí)和加深每一名商務(wù)英語(yǔ)的學(xué)習(xí)者的英語(yǔ)程度迫在眉睫。由于現(xiàn)如今的國(guó)際關(guān)系復(fù)雜,由國(guó)際貿(mào)易中而產(chǎn)生的多方面的交流存在很大差距,尤其是制度、政治、文化、經(jīng)濟(jì)等習(xí)慣方式不盡相同,從而導(dǎo)致在國(guó)際貿(mào)易中互相雖然運(yùn)用商務(wù)英語(yǔ),但在交流過程中、合同簽署以及商業(yè)談判中仍然會(huì)出現(xiàn)以思想的偏差乃至于誤解。因?yàn)楦鲊?guó)各民族各地區(qū)在理解商務(wù)英語(yǔ)的詞匯以及含義的時(shí)候會(huì)出現(xiàn)側(cè)重點(diǎn)不同的情況,進(jìn)而導(dǎo)致認(rèn)知不同,理解程度也不同。在當(dāng)下社會(huì)中商務(wù)英語(yǔ)的多元化較之先前已經(jīng)有很大的不同。
二、國(guó)際貿(mào)易中影響商務(wù)英語(yǔ)應(yīng)用的因素
正如上文所說(shuō),由于世界的貿(mào)易復(fù)雜性遠(yuǎn)超以前,因此即使雙方都使用商務(wù)英語(yǔ)交流時(shí)還依然會(huì)出現(xiàn)偏差,那么影響國(guó)際間貿(mào)易交流的商務(wù)英語(yǔ)因素大致有以下三點(diǎn):
1.精通商務(wù)英語(yǔ)更要首先精通國(guó)際貿(mào)易
許多商務(wù)英語(yǔ)的精通者僅僅是書本上的了解英語(yǔ),或者說(shuō)英語(yǔ)交流也僅限于日常的英語(yǔ)交流,造成了商務(wù)英語(yǔ)不商務(wù)的情況,許多人僅僅是了解到了商務(wù)英語(yǔ)的商務(wù)交流的皮毛而沒有長(zhǎng)時(shí)間的和貿(mào)易打交道的實(shí)戰(zhàn)經(jīng)驗(yàn)而容易忘卻。而商務(wù)英語(yǔ)是商務(wù)在前英語(yǔ)在后,首先得熟悉國(guó)際貿(mào)易的基本知識(shí)、正常交流方式、合作往來(lái)的專業(yè)性詞匯和專業(yè)性術(shù)語(yǔ),要能洞察商界的動(dòng)向和基礎(chǔ)的貿(mào)易往來(lái)的國(guó)家間的經(jīng)濟(jì)動(dòng)向等才能算是一個(gè)合格的商務(wù)英語(yǔ)交流。若商務(wù)英語(yǔ)精通者之間的交流不熟悉商務(wù)運(yùn)作的業(yè)務(wù)的話,即使在進(jìn)行交流時(shí)也不能清楚相關(guān)概念的重要性,是一場(chǎng)空對(duì)空,沒有實(shí)質(zhì)性的交流。若要能熟稔商務(wù)運(yùn)作就可以依照不同的情況中,做出最合適的判斷。
2.精通商務(wù)英語(yǔ)交流的方式
語(yǔ)言和音樂一樣都是一種流動(dòng)的藝術(shù),僅僅是直白的商務(wù)英語(yǔ)的展現(xiàn)方式和機(jī)器人無(wú)異,應(yīng)該注重商務(wù)英語(yǔ)交流者自身的術(shù)語(yǔ)表達(dá)、語(yǔ)氣、音高、調(diào)性等因素都符合應(yīng)有的商務(wù)交流禮儀,更要為對(duì)方的母語(yǔ)著想,采取適當(dāng)?shù)膫?cè)重點(diǎn)和必要詞匯術(shù)語(yǔ),這樣有利于雙方的貿(mào)易發(fā)展和合作伙伴形成的加深。
3.精通商務(wù)英語(yǔ)的交流技巧
進(jìn)行得體的商務(wù)英語(yǔ)交流固然重要,若不注重交流技巧的使用,就發(fā)揮不出英語(yǔ)作為一門語(yǔ)言的藝術(shù)性和活泛性,怎么在商務(wù)貿(mào)易中靈活自如的進(jìn)行商務(wù)交流關(guān)乎到深入交流的程度。而掌握適當(dāng)?shù)慕涣骷记尚枰虅?wù)英語(yǔ)者進(jìn)行廣泛的綜合實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)和多次的商務(wù)英語(yǔ)交流實(shí)踐,積累廣泛的經(jīng)驗(yàn),懂得臨時(shí)發(fā)揮的語(yǔ)言藝術(shù),即時(shí)應(yīng)答都和交流者的經(jīng)驗(yàn)積累以及知識(shí)儲(chǔ)備息息相關(guān),然后由交流者創(chuàng)新性的進(jìn)行雙方有利的交流和疏導(dǎo),選擇商務(wù)英語(yǔ)在進(jìn)行交流時(shí)的謀篇布局和措辭搭配等都展現(xiàn)著交流者的語(yǔ)言技巧能力,從而展現(xiàn)商務(wù)英語(yǔ)交流者的人格魅力,讓商務(wù)貿(mào)易可以如期保量的完成。
三、在國(guó)際貿(mào)易具體方面中商務(wù)英語(yǔ)的應(yīng)用
1.商務(wù)英語(yǔ)在貿(mào)易談判中的應(yīng)用
在商務(wù)英語(yǔ)所要涉入的國(guó)際進(jìn)出口貿(mào)易中,由于本著“時(shí)間就是金錢”的概念,港口和海關(guān)每天需要和許多國(guó)家物品和商貿(mào)進(jìn)行交易,難免產(chǎn)生商貿(mào)摩擦和制定合同,而出現(xiàn)歧義時(shí)還需要進(jìn)行商務(wù)談判來(lái)解決商務(wù)糾紛,但是港口海關(guān)每天吞吐量巨大,需要在短時(shí)間內(nèi)高效的完成貿(mào)易談判,為雙方節(jié)省時(shí)間和金錢。所以在短時(shí)間的商貿(mào)交流中要盡可能的將商務(wù)英語(yǔ)的用詞準(zhǔn)確性和術(shù)語(yǔ)的規(guī)范性重視起來(lái),高效的解決貿(mào)易談判,為雙方節(jié)省不必要的開支和麻煩。
2.商務(wù)英語(yǔ)在商務(wù)廣告中的應(yīng)用
而商務(wù)英語(yǔ)在廣告中的應(yīng)用就不需要向進(jìn)出口貿(mào)易談判時(shí)那么精確而又高效快捷,相反的則需要利用語(yǔ)言的曖昧性和模糊性來(lái)進(jìn)行廣告英語(yǔ)的產(chǎn)品推廣,要廣泛地利用英語(yǔ)作為一門語(yǔ)言的優(yōu)美性,用華麗和引人入勝的豐富辭藻去吸引產(chǎn)品所要吸引的受眾范圍。用語(yǔ)言的優(yōu)美性吸引觀眾達(dá)到第一步之后,緊接著就需要利用廣告英語(yǔ)中的鼓動(dòng)性,鼓動(dòng)消費(fèi)者心甘情愿的為產(chǎn)品進(jìn)行消費(fèi)。所以商務(wù)英語(yǔ)在廣告中的應(yīng)用多大膽和標(biāo)新立異,利用商務(wù)英語(yǔ)語(yǔ)言的魔力,賦予商品和產(chǎn)品以新的活力,并為其注入靈魂,符合受眾心理。
3.商務(wù)英語(yǔ)在商務(wù)郵電中的應(yīng)用
在新時(shí)代下的商務(wù)英語(yǔ)交流一般多在電子郵件往來(lái)和電話交流這兩項(xiàng)進(jìn)行,紙質(zhì)郵件的在當(dāng)下的作用基本不予以考慮。在郵電的運(yùn)用中商務(wù)英語(yǔ)多充當(dāng)文書的作用,是一種最為正式而又顯得有距離的商務(wù)英語(yǔ)交流方式,是一種綜合解決事務(wù)的的方式,諸如;商務(wù)項(xiàng)目定期聯(lián)系、合同回執(zhí)、商務(wù)貿(mào)易糾紛仲裁、商品定價(jià)和產(chǎn)品概況等等的綜合性詳細(xì)說(shuō)明的商業(yè)貿(mào)易往來(lái)都需要用到郵電手段來(lái)進(jìn)行雙方的交流。在進(jìn)行國(guó)際貿(mào)易交流時(shí)的多采用正規(guī)的語(yǔ)言和正式口吻去進(jìn)行商務(wù)交流。在商務(wù)英語(yǔ)的郵電交流中必須明確對(duì)方的國(guó)家和地區(qū),敏感的問題給予繞過,為對(duì)方著想,文字里要以對(duì)方的所接受的方式對(duì)對(duì)方進(jìn)行有禮貌的交流,雙方平等互信,用商務(wù)英語(yǔ)展現(xiàn)對(duì)對(duì)方的重視和友好相處。在此基礎(chǔ)上應(yīng)該要簡(jiǎn)明扼要的闡述清楚自己企業(yè)和對(duì)方企業(yè)的業(yè)務(wù),不浪費(fèi)任何一句話,也不要說(shuō)任何一句廢話,以免產(chǎn)生不必要的曲解,而在數(shù)據(jù)和規(guī)模的信息上,一定要精確無(wú)誤,建立起戰(zhàn)略互信關(guān)心,深度交流,也關(guān)乎自己企業(yè)的信譽(yù)和誠(chéng)信問題。
四、小結(jié)
在現(xiàn)代國(guó)際貿(mào)易日益發(fā)達(dá)的年代,商務(wù)英語(yǔ)作為國(guó)際貿(mào)易必不可少的交流工具已經(jīng)越來(lái)越被人們所青睞。因此在將來(lái)全方位和多行業(yè)的國(guó)際貿(mào)易結(jié)合的時(shí)候不應(yīng)該無(wú)所適從,更應(yīng)該把培養(yǎng)商務(wù)英語(yǔ)及其應(yīng)用方式的內(nèi)容貫徹于每一位國(guó)際貿(mào)易員工的頭腦中,成為強(qiáng)有力的企業(yè)間的競(jìng)爭(zhēng)籌碼,從而獲得勝利。
猜你喜歡:
英語(yǔ)議論文措辭范文 第六篇
在英語(yǔ)寫作教學(xué)實(shí)踐過程中,如何幫助學(xué)習(xí)者在提高句法復(fù)雜性的同時(shí)提高寫作質(zhì)量是寫作教師需要考慮的一個(gè)問題。在英語(yǔ)寫作教學(xué)實(shí)踐中我們不難發(fā)現(xiàn):有的學(xué)習(xí)者過于重視文章的結(jié)構(gòu),忽視了不同交際目的的要求,因此無(wú)論在體裁上還是句法詞匯上都鮮有變化,句子結(jié)構(gòu)比較單一,用詞比較貧乏,準(zhǔn)確性較差;有的學(xué)習(xí)者不分體裁使用比較復(fù)雜繁瑣的句式;有的教師又過于重視語(yǔ)言形式,忽視了向?qū)W習(xí)者講解各種體裁在意義表達(dá)、語(yǔ)言形式、語(yǔ)言功能之間的差異和人工評(píng)估的標(biāo)準(zhǔn)。
基于現(xiàn)有二語(yǔ)句法復(fù)雜性研究的成果,本文嘗試對(duì)英語(yǔ)寫作教學(xué)的具體操作提出幾點(diǎn)設(shè)想,限于篇幅,這里主要就教學(xué)資源、教學(xué)內(nèi)容和人工評(píng)估標(biāo)準(zhǔn)進(jìn)行初步探討。
(1)教師需要建立英語(yǔ)范文語(yǔ)料庫(kù),為學(xué)習(xí)者提供語(yǔ)言示范。這個(gè)語(yǔ)料庫(kù)中包含英語(yǔ)母語(yǔ)者以及二語(yǔ)使用者的高質(zhì)量作品,體裁多樣,篇幅長(zhǎng)短不一,包括記敘文、說(shuō)明文、論說(shuō)文和描寫文。文本的題材包括科技、經(jīng)濟(jì)、金融、法律、哲學(xué)、政治等。
(2)除了介紹不同體裁文章的寫作特點(diǎn)和寫作目標(biāo)之外,教師應(yīng)向?qū)W生呈現(xiàn)高質(zhì)量文章的多種樣貌,幫助學(xué)生建立起對(duì)高質(zhì)量文章初步的感性認(rèn)識(shí),特別是幫助學(xué)生了解文章的寫作目的、語(yǔ)言形式及意義之間的關(guān)系,這樣做的目的是將教學(xué)內(nèi)容和評(píng)估標(biāo)準(zhǔn)緊密結(jié)合。當(dāng)前國(guó)內(nèi)出版的英語(yǔ)寫作教材多以標(biāo)點(diǎn)符號(hào)、句子寫作、段落寫作和篇章寫作這個(gè)順序來(lái)安排教學(xué)內(nèi)容。這在某種程度上割裂了寫作目的和寫作內(nèi)容及語(yǔ)言形式的內(nèi)在關(guān)系。如果能夠?qū)⒔虒W(xué)內(nèi)容和評(píng)估標(biāo)準(zhǔn)相結(jié)合,通過分析欣賞多篇同體裁范文的語(yǔ)言特點(diǎn)和寫作目的,明確每次寫作任務(wù)需要達(dá)到的目標(biāo),必將對(duì)提高英語(yǔ)寫作質(zhì)量大有裨益。
(3)確定更為細(xì)化的人工評(píng)估分級(jí)標(biāo)準(zhǔn)。分級(jí)評(píng)估符合語(yǔ)言發(fā)展的動(dòng)態(tài)系統(tǒng)觀和二語(yǔ)學(xué)習(xí)者語(yǔ)言的非線性發(fā)展特點(diǎn)(王淼,2011)。在進(jìn)行寫作任務(wù)之前,讓學(xué)生留意評(píng)估的標(biāo)準(zhǔn)和交際目的,有針對(duì)性地完成寫作任務(wù)。結(jié)合當(dāng)前二語(yǔ)句法復(fù)雜性的研究成果,特別是非母語(yǔ)學(xué)習(xí)者過度使用復(fù)雜句式包括并列短語(yǔ)的現(xiàn)象,建議教師在制定各種體裁文章的寫作評(píng)估標(biāo)準(zhǔn)時(shí)注意要有針對(duì)性,考慮到寫作體裁和寫作目的及寫作內(nèi)容的差異會(huì)影響文章的句法復(fù)雜性。例如,記敘文的交際目的是呈現(xiàn)事件或者人物內(nèi)心的沖突、事件的結(jié)果和事件的意義,為了呈現(xiàn)因果關(guān)系或時(shí)空關(guān)系,記敘文的寫作會(huì)用到較多的從屬?gòu)木浜蛣?dòng)詞詞組。初級(jí)評(píng)估標(biāo)準(zhǔn)不妨以文章是否具備記敘文的交際目的、記敘文的組成要素特征(沖突、結(jié)果、意義、時(shí)空因素等)為考察點(diǎn);中高級(jí)標(biāo)準(zhǔn)則以記敘文的句法復(fù)雜性(如明確要求學(xué)生要注意使用從屬?gòu)木浜蛣?dòng)詞詞組)和交際目的的統(tǒng)一為考察點(diǎn)。以短語(yǔ)復(fù)雜性為例,學(xué)術(shù)寫作的特征是用到復(fù)雜名詞詞組和名詞化(Halliday,xxx)以及短語(yǔ)層面的復(fù)雜名詞化(Lu,2010;Biber,Gray & Poonpon,2011)。因此,解決句法復(fù)雜性指標(biāo)問題不免要探討語(yǔ)言形式和意義的關(guān)聯(lián),忽略哪一方面都將不利于提高學(xué)習(xí)者寫作句法復(fù)雜性和寫作質(zhì)量。另外,需要注意的一點(diǎn)是:人工評(píng)估和計(jì)算機(jī)評(píng)估有所差別。如Crossley & McNamara(2014)利用Coh-Metrix分析學(xué)習(xí)者的文本,發(fā)現(xiàn)經(jīng)過一個(gè)學(xué)期的寫作教學(xué),學(xué)習(xí)者使用了更多的名詞和短語(yǔ)復(fù)雜結(jié)構(gòu),寫作風(fēng)格變得更為學(xué)術(shù)化,但是人工評(píng)估卻更重視子句復(fù)雜性,況且在寫作教學(xué)中,教師一般不以句法指標(biāo)作為評(píng)估標(biāo)準(zhǔn)之一。因此,如何將機(jī)器評(píng)估的研究成果應(yīng)用于人工評(píng)估標(biāo)準(zhǔn)的制定還需要進(jìn)一步的探究。
(4)詞匯和句法不可割裂。教師需要了解學(xué)習(xí)者的現(xiàn)有水平,不能讓學(xué)生片面追求詞匯和句法的復(fù)雜性而降低寫作質(zhì)量。這需要教師給每位學(xué)生制作寫作電子檔案,通過計(jì)算機(jī)技術(shù)對(duì)學(xué)生的句法復(fù)雜性發(fā)展進(jìn)行監(jiān)控,并及時(shí)給予學(xué)生有效反饋。
二語(yǔ)句法復(fù)雜性研究在研究?jī)?nèi)容和研究方法上都取得了非常豐碩的成果,如母語(yǔ)因素對(duì)二語(yǔ)寫作的影響、二語(yǔ)寫作句法的非線性發(fā)展、寫作任務(wù)和句法復(fù)雜性與寫作質(zhì)量的關(guān)系等;研究者使用了學(xué)習(xí)者寫作語(yǔ)料庫(kù)、多樣的研究工具和研究手段;研究者不僅觀察學(xué)習(xí)者內(nèi)部變化也關(guān)注學(xué)習(xí)者之間的變化,而且將語(yǔ)言的意義和形式相結(jié)合,重視寫作中的語(yǔ)言交際功能。所有這些都豐富了二語(yǔ)句法復(fù)雜性研究的內(nèi)涵。從眾多研究者對(duì)二語(yǔ)寫作句法復(fù)雜性的不同觀點(diǎn)和研究結(jié)果不難看出其多義性、多層次及多維度的本質(zhì),這也進(jìn)一步引發(fā)了研究者思考句法復(fù)雜性指標(biāo)、詞匯復(fù)雜性、二語(yǔ)寫作質(zhì)量、學(xué)習(xí)者母語(yǔ)因素和寫作教學(xué)之間的關(guān)系,對(duì)今后的研究方法提供了更高的要求。因此,研究者需要思考如何進(jìn)一步建立完善二語(yǔ)寫作復(fù)雜性多維度指標(biāo),“分析大量的語(yǔ)言使用數(shù)據(jù)”(陸小飛、許琪,2016:418),建立語(yǔ)言形式、語(yǔ)言功能和語(yǔ)言意義間的鏈接。在二語(yǔ)習(xí)得領(lǐng)域?qū)W者針對(duì)二語(yǔ)寫作進(jìn)行的持續(xù)、大量的實(shí)證研究將促進(jìn)二語(yǔ)寫作教學(xué)得到進(jìn)一步的發(fā)展和提高。
①Norris & Ortega(2009)提出建立多維度句法復(fù)雜性指標(biāo),因此本文以2009年為起始點(diǎn)對(duì)二語(yǔ)寫作句法復(fù)雜性研究的進(jìn)展進(jìn)行梳理。
②詳見研究方法部分。
④由16個(gè)不同母語(yǔ)背景的外語(yǔ)學(xué)習(xí)者所寫的論說(shuō)文構(gòu)成的語(yǔ)料庫(kù),有370萬(wàn)詞。
⑤采用多層注釋的德語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)。
⑦Lu(2010)根據(jù)Wolfe-Quintero,Inagaki & Kim(1998)和Ortega(2003)研究中所回顧總結(jié)的所有指標(biāo)選擇了14個(gè)指標(biāo)。
⑨Yang,Lu & Weigle(2015:55)
⑩胡壯麟(1996:4)認(rèn)為名詞性隱喻是“將過程(其詞匯語(yǔ)法層的一致形式為動(dòng)詞)和特性(其一致形式為形容詞)經(jīng)過隱喻化,不再是小句中的過程或修飾語(yǔ),而是以名詞形式體現(xiàn)的參加者”。
(11)Yang,Lu & Weigle(2015:55)
(12)Yang,Lu & Weigle(2015:55)
英語(yǔ)議論文措辭范文 第七篇
你的論文是簡(jiǎn)單的學(xué)術(shù)論文嗎?還是一種更自由的形式,記敘文? 你的論文標(biāo)題的語(yǔ)氣要與論文的語(yǔ)氣相匹配,例如一篇關(guān)于莎士比亞喜劇的論文,題目應(yīng)該風(fēng)趣幽默:
Love's Labour Lost and Other Comedies
拿出一張紙,寫下這三個(gè)單詞。然后,看看是否可以在它們之間使用逗號(hào)或冒號(hào)來(lái)創(chuàng)建論文標(biāo)題。比如關(guān)于1950年代中國(guó)的xxx的一篇論文,論文側(cè)重在當(dāng)時(shí)的政府在農(nóng)業(yè)和鋼鐵等工業(yè)方面的失敗,由此導(dǎo)致的中國(guó)大饑荒的問題,可以用三個(gè)詞來(lái)概括這篇論文:“steel”, “l(fā)and”和 “famine”,那么你的essay標(biāo)題就可以是:
Steel, Land, and Famine: The Failure of the Great Leap Forward
引言與結(jié)論都是尋找關(guān)鍵詞的好地方,這些關(guān)鍵詞可以為你的論文起一個(gè)強(qiáng)有力的標(biāo)題。尋找兩到三個(gè)簡(jiǎn)短的、描述性的、清晰的關(guān)鍵詞。考慮一下這兩個(gè)詞是否以某種方式組合在一起,或者它們有何不同。例如,在一篇關(guān)于莎士比亞喜劇慣例的論文中,論文的語(yǔ)氣可能不那么嚴(yán)肅或僵硬,你可以尋找幽默或幽默的關(guān)鍵詞,你的論文結(jié)論可能有 “l(fā)overs” ,“obstacles” 和“improbable” 或者 “supernatural”這樣的關(guān)鍵詞,那么你的essay題目就可以是:
Lovers in an Improbable Situation: The Conventions of Shakespearean Comedy
通過對(duì)形象的描述,會(huì)給你的讀者一個(gè)可以構(gòu)建你的論文大體框架的視覺效果,想出一個(gè)可以用一到三個(gè)詞來(lái)概括的醒目或引人注目的形象。例如,一篇關(guān)于火山的論文可以用這個(gè)標(biāo)題:
The Day the Earth Bled: The Eruption of Mount Vesuvius
英語(yǔ)議論文措辭范文 第八篇
這個(gè)吸引人的“鉤子”可以是關(guān)鍵詞的集合,一種形象,一場(chǎng)文字游戲,或者從你的文章中引用的一段話。
記住,好的論文題目永遠(yuǎn)不要陳述明顯的或包含通用的術(shù)語(yǔ)或短語(yǔ)。像“Paper on 1950s China” 或者“Report on Shakespeare”的題目太籠統(tǒng)了,不能讓讀者對(duì)論文的內(nèi)容有所了解。避免在你的essay title中使用諸如“society”,“mankind”,“culture”,“the world”等籠統(tǒng)和不具體的術(shù)語(yǔ)。
這是標(biāo)題的最后一部分,告訴讀者論文的內(nèi)容在哪里或者論文的背景是什么。根據(jù)你的主題,你的源材料可能是另一篇論文、一篇論文的名字、一個(gè)地理位置或一個(gè)人。例如:
The Failure of One, the Fall of Many: Mao’s Great Leap Forward in 1950’s Communist China
英語(yǔ)議論文措辭范文 第九篇
“隆冬的酷寒沒法抹殺性命的搏動(dòng),極大的艱難沒法催毀我們的力量。世界上沒有終究的不成功,僅有隨便的舍棄。面對(duì)挫折時(shí),更改一種心態(tài),大家將有著全新升級(jí)的一切。滿懷感恩之心,一路揮灑汗液,才無(wú)愧于大家的花樣年華。”每個(gè)人都遭受挫敗,或是強(qiáng),或是弱,都必須大家堅(jiān)定不移的信念與堅(jiān)定的信念去擺脫。
人生道路本如平靜的湖面,而痛苦與挫敗不期而至,或涌起點(diǎn)點(diǎn)漣漪,或刮起驚濤駭浪。有些人能擊敗她們,變成日常生活的最強(qiáng)者;有些人只有妥協(xié)她們變成日常生活的奴仆。可是,性命就在波瀾與漣漪中得到豐富和豐富多彩,性命因挫敗而精彩紛呈!
最先,大家應(yīng)當(dāng)要了解挫敗。說(shuō)白了“挫敗”,便是抑制、阻攔,使消弱或間斷,有時(shí)候還代表著不成功或落敗。我們無(wú)法去操縱挫敗的抗壓強(qiáng)度,沒法估計(jì)挫敗到來(lái)的'時(shí)間,更不可以回絕挫敗的來(lái)臨,但我們可以選擇自己看待挫敗的方法和心理狀態(tài),只需大家還期盼取得成功,只需大家永不放棄勤奮,一切挫敗都不可以阻擋大家向前。《簡(jiǎn)愛》中寫了簡(jiǎn)愛在姨媽家受到的污辱,別人的岐視,但她卻加倍勤奮,從心里里喚起了簡(jiǎn)愛無(wú)盡的自信心和堅(jiān)強(qiáng)不屈的性情,她毫不動(dòng)搖的去追求完美一種光輝的,圣潔的,幸福的生活……和她的遭受對(duì)比,大家挫敗又算什么?
沒人能夠防止負(fù)傷,更沒人能夠回絕挫敗,只需調(diào)節(jié)良好的心態(tài),對(duì)自身有信心,就可以與挫敗對(duì)決,戰(zhàn)勝挫折。
實(shí)際上,大量的情況下大家應(yīng)當(dāng)謝謝挫敗,日常生活給與你痛苦的另外,也給了你剛毅的生命和取得成功的很有可能。滾燙的日常生活沒法磨面人的幸福質(zhì)量,而總是讓它更為清香。挫敗的身后,實(shí)際上是以丑惡化為漂亮的祝愿。日常生活對(duì)大家的磨煉并并不是要嚴(yán)厲打擊大家對(duì)日常生活的激情,恰是要大家更懂得珍惜。
全球著名導(dǎo)演張藝謀就是一個(gè)從不成功挫敗中站起來(lái)的人。他自小就喜愛拍攝,但因?yàn)榧依锔F,因此沒錢買拍攝專用工具,但是他沒有舍棄過對(duì)拍攝的激情,為了更好地?cái)€錢,他戒了葷,每日啃干饃,咸菜,節(jié)衣縮食,最終乃至賣了血,總算買回了拍攝專用工具,此后沉醉于拍攝中,歷經(jīng)不懈的努力,最終變成了中國(guó)電影史上的神話傳說(shuō)!
但依然有成千上萬(wàn)人到不成功眼前一再膽怯,最終被不成功的水災(zāi)吞沒,變成他人眼里的窩囊廢。實(shí)際上不成功的緣故通常是大家看待難題的方式 和心態(tài)。因此,許多情況下,埋沒超級(jí)天才的并不是他人,剛好是自身,取得成功的路盡管崎嶇,但假如我們都是真實(shí)鍥而不舍的追求者,在挫敗和不成功來(lái)臨時(shí),千萬(wàn)別停住步伐,由于,許多情況下,不成功僅僅滔天大水上的一座恐嚇人的獨(dú)木橋,走以往,等候你的便是新生兒的曙光!
沒有挫敗的人生道路,并不是詳細(xì)的人生道路;沒有所有喜怒哀樂,就并不是生活的本質(zhì);沒有不成功的逐漸,就沒有取得成功的未來(lái);沒有今日的勤奮,就沒有明天的期待!
英語(yǔ)議論文措辭范文 第十篇
三段論
現(xiàn)在的英語(yǔ)作文大部分都是三段論。開頭簡(jiǎn)單幾句話引出主題、中間一段是正文,篇幅一般最長(zhǎng)、最后寫一段總結(jié)。結(jié)尾或是希望建議被采納、希望盡早收到回復(fù)、或是衷心祝愿等等。寫得多了之后,發(fā)現(xiàn)英語(yǔ)作文很好寫,就把事情表達(dá)清楚,完成給你的任務(wù),三段論的形式,不難的。
許多學(xué)生不注重作文審題,尤其是英語(yǔ)。認(rèn)為沒有必要,耽誤時(shí)間。但是,記住,磨刀不誤砍柴工,審好題才會(huì)下筆自在。審題怎么審?
1.看人稱,是第一人稱寫作,還是第二、第三人稱
2.看時(shí)態(tài),過去時(shí)、現(xiàn)在時(shí)、將來(lái)時(shí)?
3.看身份,如果是書信,要稱呼對(duì)方什么,用什么口吻
4.看主題,是書信、是申請(qǐng)、是道歉、還是建議?
高級(jí)句型、高級(jí)詞匯
作文的亮點(diǎn)之一,基于平時(shí)的多積累,會(huì)為你的文章增彩。而且評(píng)分標(biāo)準(zhǔn)上明確,考生可以有為盡力使用較復(fù)雜結(jié)構(gòu)或較高級(jí)詞匯而致的錯(cuò)誤出現(xiàn)。
常見的高級(jí)句型:
1. it句型 I believe it won't be long before humans begin to reslize this matter .
2.各種從句 My school is no longer what it used to be . (表語(yǔ)從句)
3.被動(dòng)句 New measures have been taken to prevent noise pollution.
4.特殊句型(倒裝、強(qiáng)調(diào)、省略、替代、雙重否定等)
East of the teaching building is the school library .(倒裝)
These days ,breaking traffic rules and littering are nut uncommon.(雙否)
高級(jí)詞匯:
cignificant /essential(重要,可替換important) defect(缺點(diǎn),可替換bad) nevertheless(然而不過,可替換but) frustration(挫折) moony(情緒化的) routine(日常慣例) sufficient/adequate(足夠的,可替換enough) breakthrough(突破)……
高級(jí)句型、詞匯有很多,此處列舉不完。主要在于自己積累總結(jié)。范文上高級(jí)句型較多,課本選修8、9、10、11后面的單詞挺好的,此外英文的雜志、文章讀讀也很有收獲。
句式多變
試想一下,如果考試那么多卷子里都是清一色的主語(yǔ)“Ixxx都以“Ithink”開頭,那閱卷人豈不是乏味至極,那他怎么會(huì)給你高分?所以,句式多變能使得文章富于變化,錯(cuò)落有致,吸引閱卷老師。多變主要是長(zhǎng)短句結(jié)合、主被動(dòng)結(jié)合、簡(jiǎn)單復(fù)合句結(jié)合,穿插著可以用些否定句。例如:
There was a time when I was disappointed and helpless .It seemed that I was left out in school .I was faced with so many obstactes in study as well .Fortunately ,I read a book about gratitude and life .It tells many stories about overcoming difficulties ,in which a sentence moved me deeply.(長(zhǎng)短句、主被動(dòng)、簡(jiǎn)單復(fù)雜句結(jié)合) 漂亮!
運(yùn)用非謂語(yǔ)
非謂語(yǔ)動(dòng)詞包括動(dòng)詞不定式、動(dòng)詞-ing、動(dòng)詞過去分詞等幾種形式。高考作文非謂語(yǔ)動(dòng)詞的運(yùn)用使得語(yǔ)言表達(dá)更地道精煉,加分不少。例如:
Followed by many students ,she walked out of the job.就比She was followed by many students .she walked out of the job.地道精煉。
英語(yǔ)議論文措辭范文 第十一篇
一篇優(yōu)秀的論文會(huì)自始至終引用原始材料中的引文和短語(yǔ)。通讀你的論文中那些特別有力的引用,尋找可以概括你的文章或突出文章中心主題或觀點(diǎn)的引用或短語(yǔ)。
運(yùn)用一個(gè)常見的短語(yǔ)或句子,也就是所謂的陳腔濫調(diào),重新措辭修改為特定于你的論文題目。例如,一篇關(guān)于莎士比亞喜劇的文章可以使用這種陳詞濫調(diào)“l(fā)aughter is the best medicine”,把它修改為“l(fā)aughter is thy best medicine”,那么essay標(biāo)題就可以是:
Laughter is Thy Best Medicine: The Conventions of Shakespearean Comedy
聰明的文字游戲可以讓你的論文標(biāo)題更有沖擊力,并表明你愿意發(fā)揮創(chuàng)造力。使用一個(gè)已經(jīng)存在的短語(yǔ),嘗試替換短語(yǔ)中的單詞或給短語(yǔ)添加一個(gè)新的轉(zhuǎn)變。例如,一篇關(guān)于殖民時(shí)期在西非的傳教士論文,可以使用兩個(gè)關(guān)鍵詞作為論文題目:
Prophets or profits: The European Colonial Invasion of West Africa
論文選題:DO’S & DON’TS
給論文擬定一個(gè)有趣的題目可能是一個(gè)新奇但具有挑戰(zhàn)性的任務(wù)。但是,你可以根據(jù)一些技巧來(lái)擬定一個(gè)吸引人的標(biāo)題:
?? 標(biāo)題必須與正文的主題一致
你必須嚴(yán)格遵守的一個(gè)重要規(guī)則,就是選擇一個(gè)能概括文章的標(biāo)題。沒有什么比使用一個(gè)與文章內(nèi)容無(wú)關(guān)的頁(yè)面更惱人的了。如果你的文章要成功,就要避免誤導(dǎo)讀者。
? 局限于給定的主題中
你的講師或教授可能給定了論文的主題,這就是暫定的論文標(biāo)題。不要把所有的精力放在它上面,而要寫下比主題更多的選項(xiàng)。用它來(lái)開始你的研究和寫作,當(dāng)你結(jié)束的時(shí)候,你可以創(chuàng)造性地改變?cè)掝}來(lái)達(dá)到你想要的例子。
?? 以關(guān)鍵詞開始你的標(biāo)題
不要把關(guān)鍵詞放在標(biāo)題的最后,因?yàn)檫@樣的話,急性子的讀者在閱讀目錄時(shí)往往沒有耐心看到你到底講了什么,舉例:
The effect of calcium antagonist felodipine on blood pressure, heart rate, working capacity, plasma renin activity, plasma angiotensin II, urinary catecholamines and aldosterone in patients with essential hypertension
該標(biāo)題由28個(gè)單詞而組成,但前26個(gè)詞都與論文中討論的內(nèi)容沒有什么關(guān)系。如果把你討論的事物放到開頭,讀者一看就知道這篇論文將討論什么,比如把上面的標(biāo)題修改為:
Essential hypertension: The effect of . . .
甚至不需要在標(biāo)題寫出那么多的指標(biāo),如blood pressure, heart rate等,可以用更精確的詞語(yǔ)代替它們。
? 標(biāo)題以問號(hào)結(jié)尾
如今大多數(shù)研究員都用電腦閱讀不同資料,很少人還看紙質(zhì)期刊。當(dāng)他們看到標(biāo)題,有時(shí)無(wú)法查看全文的預(yù)覽,連論文的摘要也看不到,所以如果你以問句作為題目,如下:
Does gut function limit hummingbird food intake?
就不如直接給讀者提供答案:
Limitation in hummingbird food intake by gut function
?? 盡可能使用陳述性標(biāo)題
說(shuō)清楚本論文講討論什么問題,不要只說(shuō)本論文包含什么內(nèi)容。那中性標(biāo)題是什么樣呢?就是說(shuō)對(duì)讀者沒有什么影響的標(biāo)題。如下:
Influence of aspirin on human megakaryocyte prostaglandin synthesis
而陳述性標(biāo)題就是如下:
Inhibition of prostaglandin synthesis as a mechanism of action of aspirin-like drugs
指出了兩者之間的關(guān)系“inhibition”。
? 抽象名詞
避免抽象名詞而運(yùn)用動(dòng)詞,下面是留學(xué)生常用的標(biāo)題寫法:
Treatment of polycystic ovary syndrome
可是當(dāng)我們把名詞替代動(dòng)詞,句子就變得更生動(dòng):
How to treat . . .
?? 欄外標(biāo)題或者頁(yè)頭標(biāo)題
這樣的標(biāo)題一般標(biāo)在每頁(yè)頁(yè)眉,比主標(biāo)題短,是標(biāo)題的精簡(jiǎn)版,用以提示本論文的主要內(nèi)容。這樣即讓讀者翻到論文的中間頁(yè)面,也能看到本論文是關(guān)于什么寫的。如下面的例子:
標(biāo)題:Calcium supplementation and the risk of preeclampsia in Ecuadorian pregnant teenagers
欄外標(biāo)題:Calcium reduced the risk of preeclampsia
? 論文題目與期刊格式要求不一致
建議大家在開始寫作論文之前,詳細(xì)閱讀發(fā)表期刊的格式要求。大多數(shù)期刊都有嚴(yán)格的格式,規(guī)定一個(gè)標(biāo)題應(yīng)該有多長(zhǎng),應(yīng)該寫什么,不應(yīng)該寫什么。例如,有的期刊不允許任何的首字母縮略詞、標(biāo)點(diǎn)符號(hào)等。
?? 注意英語(yǔ)書寫規(guī)范
語(yǔ)法和拼寫的正確應(yīng)用是一篇論文的基礎(chǔ)。不過,很多中國(guó)留學(xué)生對(duì)于英文的表達(dá)方式與書寫規(guī)范缺乏了解,因此在論文寫作過程中經(jīng)常會(huì)出現(xiàn)各種各樣的錯(cuò)誤。論文的標(biāo)題,字?jǐn)?shù)不多卻涵蓋了整篇論文的內(nèi)容,所以需要更加注意語(yǔ)言表達(dá)的準(zhǔn)確性,不能出現(xiàn)語(yǔ)法錯(cuò)誤。
? 運(yùn)用縮寫